- Избранное
- Скрыть партнёра
как по-французски сказать "оставляет желать лучшего"
Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Помогите пожалуйста: как по-французски сказать (что-либо) "оставляет желать лучшего"
Ну, не дословно, конечно, а со смыслом таким. Спасибо!
23/07/2008, 15:08
По-французски "оставляет желать лучшего"
со смыслом можно сказать еще так: "L'espoir fait vivre".
23/07/2008, 12:22
Люблю, и всё прощаю= En amour, la ruse est de bonne guerre.(шутка )
23/07/2008, 12:10
оставляет желать лучшего = cela laisse beaucoup à désirer
на обиженных воду возят = Quand on parle du loup, on voit sa queue. или se fâcher contre son nez.
Не знаю на сколько подходит по смысловому значению, вообщем кому как угодно.
23/07/2008, 11:09
"на обиженных воду возят"
- читай: "Сам дурак!"
Все будет хорошо. Я узнавала.
23/07/2008, 10:16
присоединюсь к теме,хотелось бы узнать как на французском переводится поговорка"на обиженных воду возят"чтоб поняли смысл.заранее благодарю)
Комментарии (8)