29/01/2010, 21:49

139

Сохранить русский язык: реально ли?

Обращаюсь к опытным мамам и папам, дети которых родились в Бельгии (или были сюда привезены в самом "нежном" возрасте), и уже стали подростками. Насколько хорошо дети говорят/читают/пишут по-русски? И есть ли у них такое желание? Особенно интересуют ситуации, где один из родителей - бельгиец (француз и т.д.).

У меня, как, наверное, и всех мам 1-, 2-, 3-леток, есть большое желание привить мой родной язык ребенку, но появляются опасения: удастся ли? Садик и школа (скорее всего) будут местные (французские).

На днях разговаривала с коллегой-англичанкой (муж, соответственно, тоже англичанин): она с мужем разговариваeт исключительно на английском, ее две дочери родились и выросли в Бельгии, и дома с мамой говорят наполовину на английском, наполовину на французском. После подобного рассказа начинаю думать: а не "забьет" ли язык французского окружения мамин русский?

Комментарии (139)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

18/05/2010, 20:49

Ответ на от mirocha

Спасибо, mirocha!
У меня вопрос про кукольный театр: в каком возрасте ВАш ребенок им заинтересовался?

19/02/2010, 15:25

понравилось! может ещё кому-то пригодится:

http://www.russisch-fuer-kinder.de/index.php

07/02/2010, 12:52

Я тоже свои пять копеек вставлю.
Старшему было 4,5 лет, когда переехали из Украины. Сейчас ему 16,5. Говорили тогда на "чисто украïнськiй мовi". Когда ему исполнилось 6 лет полностью переучила на русский, когда обратила внимание, что русские, живущие здесь, его не понимают. Плюс бельгийский папа и nederlands. Говорит по русски сносно, но если требуется глубокое объяснение какого то вопроса, то объясняю по нидерландски, во избежание недопониманий, а в обычном дом. обращении русский. Читать по русски умеет, но не применяет. Напривозила в своё время книг на русском : Майн Рида, Фенимора Купера, Джека Лондона.. абсолютно не заинтересовался, хотя книги на нидерландском "глотает". Русским абсолютно не интересуется, родным языком считает Nederlands. Хотя и русские друзья мальчишки были, с которыми говорят на обоих языках.
Младшей 6 лет. Я работаю на полную ставку. Она у няни с 6 месяцев (у местной, конечно) Я с ней говорю в основном по русски, за исключением тех моментов, когда физ. усталость "зашоривает" и на автомате отвечаю на нид. Стараюсь контролировать, насколько позволяют условия.
У нас нет возможности отправлять детей на лето или другие каникулы детей к бабушке на Украину, т.к. бабушка ещё работает. Ездим по возможности. Вот и остаётся одна мама носитель языка.
Кстати, когда установила русское ТВ несколько лет назад, думала, ну вот, теперь начнут смотреть. Помню КВН был, позвала старшего смотреть. Сама сижу,смеюсь, а он посмотрел посмотрел и говорит "Можно я теперь пойду в свою комнату" :( И всё. После переезда я продала "тарелку", т.к. и сама почти не смотрела (отсутствие времени, а потом...и интереса).
Действительно, вырастут и сами разберутся. Я делаю, что в моих силах. Чувста вины нет.

05/02/2010, 23:21

Дети прекрасно разбираются с языками, намного лучше нас, их родителей. Мои дети языки не смешивают. Так что учите, славяночка, русскому. Каждый язык - это как окно в страну. А вырастут наши дети, каждый язык будет для них только козырем на рынке труда. Да и для души!....

05/02/2010, 23:07

славяночка Была на собрании на счет маладшего ребенка. Учительница в школе настоятельно просила меня упирать с пятилетним ребенком только на местный язык, даже прекратить показывать ребенку ТВ на русском. Даже не знаю как реагировать?
я сама в прошлом году к учительнице,спрашивала, может быть лучше,если мы дома исключим русский язык. Ну чтобы дочка хотябы с одним языком разобралась. Так она сказала, ни в коем случае.

05/02/2010, 22:13

Я уже писала в одной из тем об очень хорошей книге, посвященной детскому многоязычию: "Наши трехъязычные дети" Елены Мадден. Книга отличная, я даже хотела написать короткий обзор, но оказалось, это уже сделано: http://cubaki.livejournal.com/74611.html.

Автор книги ведет Живой Журнал, посвященный детскому многоязычию: http://elena-madden.livejournal.com; ее web-страница: http://www.multilingual-kids.de.

05/02/2010, 21:27

Мне показалось школа немножко хитрит. Они советуют мне для развития французского языка во время каникул брать разные стажи в школе. Иногда я беру, они все дорогие. Пять занятий 80 евро. Ведут школьные учителя. Мульти-спорт и др.

05/02/2010, 21:17

Всем спасибо за советы. Буду продолжать учить русскому. В премьер мы еще не пошли и премии получать пока рановато.

05/02/2010, 21:00

Мне тоже советовали говорить с ребенком по-нидерландски, но я "не послушалась".))) По последним данным исследований британских ученых, чем раньше ребенок начинает изучать другие языки, тем интенсивнее развивается его мозг. Так что не надо бояться загружать. Когда ж учиться, как не смолоду? А французский/нидерландский ребенок выучит, живя здесь, куда денется! Помогать можно со всеми языками, но не исключать русский.

05/02/2010, 20:14

А это смотря какие у вас приоритеты. Если важно русский язык сохранить - гните свою линию. А если не важно это, упирайте на французский язык, от которого ваш ребенок все равно никуда не денется, если во франкоязычной школе останется. Учительнице наверное будет с ним удобнее и хлопот меньше. А вам и ребенку будет как, если он русский язык забудет? Решать вам.

05/02/2010, 20:33

Ответ на от Tatyana123

Я буду продолжать говорить с ним дома только по -русски. С другой стороны хочется иметь высокую успеваемость в школе. А если он чего-то не поймет на французском и сделает ошибки в классном задании? Волнительно что ребенок-билигвин, оба языка развиты не в полной мере. Тут еще советовали начать учить фламандский. Т.е. получиться три языка и все по верхам.

bas
05/02/2010, 20:43

Ответ на от славяночка

Мне кажется, что Вы заблуждаетесь по поводу неуспеваемости в школе. Уже научно доказано, что билинги схватывают все быстрее. Они внимательнее и сообразительнее тех, у кого один язык. Моя дочка имеет приз по французкому. Лучшая во всей параллели. :) она занимается сразу четырьмя языками.

05/02/2010, 19:51

Была на собрании на счет маладшего ребенка. Учительница в школе настоятельно просила меня упирать с пятилетним ребенком только на местный язык, даже прекратить показывать ребенку ТВ на русском. Даже не знаю как реагировать?
Здесь все советуют учить ребенка по русски читать и т.п.., а тут говорят вообще прекратить. Основания такие, что с циферками он у меня ладит, а французский нужно подтянуть, она не уверена, что он все все понимает.

bas
05/02/2010, 20:48

Ответ на от славяночка

Так как родным языком принято считать тот язык, на котором говорят в школе, то :)) пообещайте учительнице сделать как она просит. ...
А сами продолжайте учить русский и говорить на нем. Потом увидите, что русский совсем не был помехой в учебе. Просто ребенок еще маленький и именно поэтому не поимает школьный материал. Некоторым детям слишком рано идти в школу в 6 лет.

03/02/2010, 23:40

Знаю семью, ливанцы живущие в Греции, так там супруги и их взрослые дети реально говорят на 5 языках. Арабский, французский,английский, греческий и испанский. Могу судить про френч и инглиш -высший пилотаж, арабский и греческий считаются родными языками для детей. Начала выспрашивать их секрет, говорят, ничего такого не делали, мол само как-то вышло. Только испанский был выучен в сознательном возрасте, все остальное в детстве. В Бейруте дома говорили на французском и арабском, садик и школа на английском, при переезде в Афины дети уже через год были первыми в классе по греческому языку. Университеты позаканчивали на английском. Может семья, конечно, одаренная, они, кстати, близкие родственники одного из "отцов" нанотехнологий.

03/02/2010, 14:13

Вот интересная ссылка о русском языке. Есть пара интересных историй в разделе "В нашей семье говорят по-русски".
http://www.gramota.ru/biblio/public/family2009/

03/02/2010, 14:45

Ответ на от petrol1

То ли статья поддельная, то ли автор очень наивен?
http://www.gramota.ru/biblio/public/family2009/32_573
Проживая, якобы, в Америке, он там вещает, что российский диплом врача котируется в Америке. Бред какой=то.

03/02/2010, 18:09

Ответ на от Ayazee

Avtor prav, v USA ochen' mnogo inostrannyx i russkogovoryashix vrachey. Kto tam byl iz USA? Peesho? Kakie u vas fakty?

http://www.uscreditsonline.com/

Even though foreign doctors have earned full rights to practice medicine in their native country, they have to go through the following qualification process in the United States:

1. Pass the tests to get Educational Commission for Foreign Medical Graduates (ECFMG) certification. The purpose of ECFMG Certification is to assess the readiness of foreign medical graduates to enter U.S. residency and fellowship programs that are accredited by the Accreditation Council for Graduate Medical Education (ACGME). To be certified by ECFMG, a candidate must pass a series of exams meeting ECFMG's medical educational credential requirements. These requirements include providing ECFMG with copies of medical education credentials, which ECFMG will verify directly with candidate’s medical school. See ECFMG Certification.
2. Undertake residency training program.
3. Pass the 3rd and final exam of the United States Medical Licensing Examination (USMLE).
4. Apply for a license to practice medicine in a particular state.

03/02/2010, 18:27

Ответ на от petrol1

В США медицинские дипломы из любой страны котируются, если они подтверждены, т.е. если человек сдал все требуемые тесты и экзамены. Так что автор того блога абсолютно права. Права она и в том, что медицинское образование дешевле получить где-то за границей, где плата за обучение не такая астрономическая, как в США. Кстати, такая тенденция, когда американцы едут в близлежащие страны за образованием, набирает силу.

03/02/2010, 18:33

Ответ на от peesho

Peesho, Вы так оперативны, даже мурашки по коже. Как в сказке, только позвал, а он(а) тут как тут :))) спасибо!

03/02/2010, 11:53

Чтобы избавиться и от акцента, и от "специфического" русского достаточно месяца пребывания в России. Это в самом запущеном случае, обычно уже через несколько дней бойко болтает по-русски так, что не остановить. Это в три года и среди русскоязычных детей и взрослых. Думаю, лет в 8 запросто можно будет одного ребенка на месяц отправлять к бабушкам-дедушкам в Россию. Было бы у мамы желание.

02/02/2010, 23:54

Своебразно, но... язык все же сохранен.

вот именно. Потому что любой лишний язык - только на пользу... а уж тем более, мамин родной язык. И начинать учить нужно как можно раньше, потому что тогда ребенок его выучит без акцента и не "со словарем".

02/02/2010, 23:40

спасиб за подробный ответ. А то я немного волнуюсь: много с мамами советовалась, кто сохраняет родной язык + учит 1-2 иностранных + язык страны... И все это в юном возрасте начинается...
Поэтому так подробно спрашиваю, чтобы развеять/подтвердить сомнения.
А "специфичный" русский, как Вы его описываете, я хорошо представляю, слышала.:)) Своебразно, но... язык все же сохранен.

02/02/2010, 23:29

busy mom,
у меня сложно все :) но я имела в виду "с раннего возраста" - это именно два-три года, когда она начала говорить. Сейчас источник русского - это я и ее бабушка (моя мама). И все. Говорит очень прилично, но специфично, как мне кажется. Французский тоже уже приличный практически без акцента (я спрашивала :)). Английский - без акцента и основной, но она в британской школе тут учится и училась с самого начала, так что это нормально.

Мне что кажется, на русском не хватает общения именно вне семьи. Если бы с детьми общалась русскоязычными, совсем другое дело было, потому что фильмы на русском она смотрит.

02/02/2010, 22:38

Русский язык нельзя терять ни в коем случае,если есть возможность.
Запад учит китайский,а китайцы-русский.