29/01/2010, 21:49

139

Сохранить русский язык: реально ли?

Обращаюсь к опытным мамам и папам, дети которых родились в Бельгии (или были сюда привезены в самом "нежном" возрасте), и уже стали подростками. Насколько хорошо дети говорят/читают/пишут по-русски? И есть ли у них такое желание? Особенно интересуют ситуации, где один из родителей - бельгиец (француз и т.д.).

У меня, как, наверное, и всех мам 1-, 2-, 3-леток, есть большое желание привить мой родной язык ребенку, но появляются опасения: удастся ли? Садик и школа (скорее всего) будут местные (французские).

На днях разговаривала с коллегой-англичанкой (муж, соответственно, тоже англичанин): она с мужем разговариваeт исключительно на английском, ее две дочери родились и выросли в Бельгии, и дома с мамой говорят наполовину на английском, наполовину на французском. После подобного рассказа начинаю думать: а не "забьет" ли язык французского окружения мамин русский?

Комментарии (139)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

02/02/2010, 17:34

В каком возрасте ввели те или иные языки, напишите, плз

да получилось, что три почти одновременно. Прям с раннего возраста. Учеба на английском. Ну ессно, раз школа здесь, то французский тоже учит - у них обязательно. Дома - английский и русский (русский я внедряю мне не нравится, когда она на инглише со мной). Все равно как-то странно разговаривает. Я такое наблюдала не единожды. Знала человека, наполовину русский... на русском - дома с мамой, и она еще его заставляла на курсы ходить. Вот он разговаривает (ему 35 или 36 сейчас) - очень похоже на мою дочь :)))) Странновато, но без акцента. И тоже путает склонения с падежами. Но редко.

02/02/2010, 22:29

Ответ на от Сибби

Сибби,

Если бы у моего ребенка был только акцент, я бы не переживала.

Была у меня подруга из Риги, поехала учиться в университет Ниццы. А там кафедра русской филологии есть. Пришла она с людьми познакомиться, только рот открыла - пару слов сказала, как профессор ей сразу: "А вы не из Прибалтики?" Она говорит: "Да, а как Вы догадались?" Профессор: "А у Вас жуткий прибалтийский акцент." Прям как в "Пигмалионе" Шоу: "Кстати, как поживают ваши родственники в Селси?"

02/02/2010, 23:14

Ответ на от Сибби

Сибби, с раннего возраста, это с какого?
Я так поняла, у вас билингвальная семья (рус + ингл с рождения), а французский в каком возрасте деть начала учить? И что с французским в результате?

02/02/2010, 17:16

случайный дубль удален

02/02/2010, 17:15

Я стараюсь только по-русски говорить, но для чистоты языка этого маловато будет.

Сибби, дома язык какой?
У Вас вроде еще и с ин.языками неплохо? В каком возрасте ввели те или иные языки, напишите, плз

02/02/2010, 16:16

Не будем :)

Кстати, по теме... может, у кого и без акцента дети говорят, а у моей речь все равно какая-то своеобразная, когда она на русском разговаривает. Вроде и акцента нет, но все равно, дети, выросшие в России, разговаривают иначе. Ну, ессно, падежи иногда страдают, не без этого. :) Я стараюсь только по-русски говорить, но для чистоты языка этого маловато будет.

02/02/2010, 16:06

сибби,ага.ну невозможно представить,что вы подумали,что я всерьез думаю,что стерва там по зубам с детьми разбирается...но тссс..не будем зафлуживать тему.)))

02/02/2010, 16:04

возможно, что и у меня тоже :)))

02/02/2010, 15:48

у вас сибби?

02/02/2010, 15:39

Чувство юмора, в отличие от надежды, умирает далеко не последним :) У некоторых, во всяком случае.

02/02/2010, 15:35

Зубы можно оставить))) ужасно Стерва,что вы о таком советуете,видимо сами частенько так поступаете...

02/02/2010, 13:10

bbmagnifique,вы же знаете:один родитель,один язык-это принцип и с него не сворачивать и нельзя понимать другой язык у ребенка..я тоже задаюсь себе вопросом,когда начать игнорировать то,что ребенок говорит не по русски.У меня девочка подходит,говорит:нох? я говорю:еще? тогда она соглашается и говорит:уще?когда начать не реагировать..наверное прямо уже сейчас.
bbmagnifique,вы проведите настойчивую беседу с сыном,чтобы он говорил с сестрой на русском.в конце концов прикажите ему.это будет для девочки уже большая помощ в русском.Господи,я уж думаю,может не отдавать дитя в сад,а лучше русскую няню...

02/02/2010, 14:13

Ответ на от 30stm

.проведите настойчивую беседу с сыном,чтобы он говорил с сестрой на русском. в конце концов прикажите ему
а не будет слушаться ... зубы повыбивать

02/02/2010, 12:35

Спасибо большое за поддержку.
Я стараюсь не сдаваться, иногда думаю, что мы смешно должны выглядеть со стороны:
дочка мне показывает- идем туда и говорит: "ла", я соглашаюсь, да идем туда, утром она меня будит: "мама (с ударением на последний слог) бэбу (débout), я говорю, да-да, я встаю и т.д.
Или, может, мне вообще делать вид, что не понимаю ничего когда она говорит по фр? Но ведь с ее папой-то я на фр. разговариваю? и тогда вообще у нас диалогов не получится: одни монологи: она по фр, я по русски... как глухой с немым будем разговаривать...

02/02/2010, 13:24

Ответ на от bbmagnifique

Или, может, мне вообще делать вид, что не понимаю ничего когда она говорит по фр?

Мы именно так и делали. Обращается дите с просьбой что-то получить и не получит до тех пор, пока не озвучит свою просьбу на русском. ))) Прекрасно стимулирует.

01/02/2010, 20:47

Спасибо за добрые пожелания! Вам тоже, не сдавайтесь. Вода по капле точит гранит :)

01/02/2010, 12:48

Мы приехали сюда, когда сыну было 11 лет. По фр. он не говорил, только русский и англ; через пол-года пришлось перевести его в др. школу по просьбе директриссы, т.к. по ее словам ребенку было скучно: он обогнал своих сверстников франковонов во фр (получил 1й приз за успехи в языке). Но он вообще гуманитарий, сейчас учится на переводчика; русский не забыл. Хотя если пишет что-то для себя (напр. список того,что надо купить, не забыть и тд) то использует только французкий. Иногда меня спрашивает (когда читает книгу на русском, напр.) мама, а это что такое... иногда вставляет в русский фр. слова, адаптированные в соответствии с русской грамматикой или произносит фразу, которую он в уме перевел с фр. Например, он способен сказать "Извини, что я тебя деранжирую, или я взял метро в направлении таком-то..." Тут приходится настаивать, чтобы сказал правильно, он исправляется довольно быстро, но все равно я чувствую, что ему проще говорить по фр. Например, со своей сестричкой, которой нет еще 2х лет он говорит только по фр. несмотря на все мои просьбы поддержать меня, и говорить с ней по русски (так у нее хотя бы общение на русском с 2 чел. было бы).
Папа моей дочки бельгиец, естессно общается с ней на фр. плюс ясли, в которые она ходит с 4х месяцев (я работаю).
Она понимает всë, что ей говорят в независимости от языка, но если говорит какое-то слово, то только на одном из языков. Например, колготки "колго" говорит на русском, "да" тоже (никак не хочет ответить папе "oui"), но в основном фр. слов она произносит гораздо больше.
Например, я говорю "мячик" она повторяет "ла бай", я спрашиваю "Еще?" она отвечает "анко", спрашиваю "что хочешь? водички дать?" отвечает: "де лë" (пишу фр. слова русскими буквами, как она их произносит).
Я с ней говорю только по русски: читаем стишки, пою песенки, играем, все-все на русском. Причем, стараюсь все ей обьяснять, когда едем в коляске, называю ей все, что видим: собачка побежала, машина вьезжает в гараж, цветы очень приятно пахнут и т.д.
Жаль, конечно, что времени для этого из-за работы не очень много. Я бы, если бы была возможность, только ей и занималась бы.
Два дня назад она написала свое первое слово "папа" на фр. (принесла и сложила в нужном порядке буквы, которые лежали вперемешку).
Так что фр. пока преобладает, но я очень надеюсь, что она будет говорить и по-русски, просто не представляю, что придется говорить со своим ребенком по фр.

01/02/2010, 19:35

Ответ на от bbmagnifique

bbmagnifique,

Спасибо за рассказ!

Повторю совет, который мне уже здесь дали: "Не сдавайтесь!" и говорите с дочкой только по-русски. Может, и она на переводчика выучится :-) Ведь это замечательно: подарить ребенку знание еще одного языка!

31/01/2010, 23:57

Нам немного больше трех, говорим по-русски свободно и без акцента. Но мы по два раза в году в Россию ездим, на лето и на Новый год, много занимаемся дома и в бельгийский садик не ходим. Я раньше об этом уже писала. Стараюсь создавать в Бельгии дочке круг русскоязычных друзей, но они между собой по-нидерландски общаются, а к ней по-русски обращаются (кто может). Она потом от них нидерландские словечки цепляет. Все равно боюсь, что ее качество русского языка ухудьшится с поступлением в садик. Что делать, будем стараться. Из России регулярно привозит "Ни фига себе!", "Прикольно" и тому подобное. Живой язык :))

01/02/2010, 19:42

Ответ на от Tatyana123

Tatyana123,

Удачи Вам и терпения!

31/01/2010, 22:34

Думаю, что я не волновалась бы так, если бы у меня и муж был русским: тогда работала бы система "закрытой двери" (и мы видим положительные примеры!). А с двумя языками дома и третьим в школе задача выглядит довольно сложной.

31/01/2010, 18:15

Да нет, совершенно нормальные дети. Никогда не забудем, когда после очередной поездки летом на дачу, младшая (4 года ей было) выдала (стоя под душем в ванной): "Мам, ну ё-к-л-м-н! Вода на пол льётся!!!" Мы с мужем обрели дар речи минут через 10, не раньше. Это обратная сторона медали (-;

31/01/2010, 17:58

Бизи мам,ну я сделала такие выводы из того,что все мамы молчат.я сама уже открывала такую тему,и вот сейчас снова всплыла эта тема.и никто из местных мам,готовых ответить на любой другой вопрос,о медицине,или еще чем то не отметился в теме.не пишут,значит нечего писать?нельзя же сказать,что все мамы плохие и никто не хочет делать усилия и учить русскому.потому делаю выводы-не получается видимо...и еще знаете это легко сказать ,не легко сделать.я тоже себе так говорила,когда моя только родилась-да я..я буду землю грызть за русский язык.а теперь я вот сижу весь день с ребенком,и болтаю с ней и играю.а приходит наша фламандская бабушка училка-хоп,за пару часов мне "уничтожила" пару русских слов на фламандский.ребенок сказал первое слово:мяч.думаете он говорит мяч сейчас? нееет.бал.и все. толи еще будет.я ,конечно, рук не опускаю,но все таки .и не получается у меня оградить ребенка от фламандского до 2-3 лет.не могу же я запретить бабушке приходить и приносить книжки.но вот пока получается не давать смотреть "их" тв.но скоро она идет у меня в сад,правда на 2 с половиной дня.вот тогда и начнется,видимо ,борьба.
Ньюбе,дети у вас способные наверное)))))

31/01/2010, 18:29

Ответ на от 30stm

Мамы родившихся здесь подростков не отмечаются в этой теме не потому, что сохранить русский язык - задача непосильная, а потому, что подобные темы часто возникали на форуме. Все уже ими сказано и повторяться не хочется. Хотите сохранить язык, говорите дома с детьми на русском, читайте им русские сказки, смотрите русские мультфильмы. При каждодневной практике дети говорят на русском чисто и без акцента. Те родители, которым это делать влом, в свое время решили, что де вырастет чадо и само сделает выбор, учить ли ему русский язык и нужОн ли здесь он.

31/01/2010, 18:39

Ответ на от Лия

Ребёнок должен имть мотивацию, для чего ему нужен русский язык.
Может Вам язык дорого как память, вашему ребёнку уже -НЕТ
Мульты,книги и разговоры с мамой это хорошо
НО Нужно ещё общение со сверстниками именно на русском языке.