Есть ли в Бельгии понятие "Родина"?
.... сижу вот думаю,подыскиваю слово , близкое к "Родине"... переводчик пишет "maison".. и что? Это все?
.... сижу вот думаю,подыскиваю слово , близкое к "Родине"... переводчик пишет "maison".. и что? Это все?
А понятие "Родина" здесь по моим наблюдениям отсутствует..
Не надо обобщать, товарищи! В Бельгии еще и исторически сложилось видение "un peu communautaire". То есть притесняемые в определенный момент истории фламандский язык и культура, естественно не вызвали восторг фламандцев от такой политики, и соответственно, там "Vlaanderen mijn land", то есть для них Бельгия как государство исторически менее ценна, чем Фландрия. А для франкофонов наоборот - Бельгия их страна, ценность региона менее очевидна. Ну и вставлю свои 5 копеек про мою любимую Францию - там патриотизм и любовь к стране, культуре, гордость быть французом воспитывается с детских лет, на это направлено образование и по самый момент выхода во взрослую жизнь - то бишь даже в универах мозг хорошо вымывают на тему ценности пятой республики, истории и прочих составляющих патриотическо-исторического воспитания "настоящего француза". Так что понятие родины в детские головки надо закладывать и развивать его, а для этого надо менять систему образования в Бельгии, хотя их это особо не напрягает, как я посмотрю.
Смотря с какой стороны посмотреть кто и что на "замке"
Все намного проще и зависит от того, с чьей стороны висит "замок". :)
Вот граница Шенгена на замке..Расскажите как нелегко получить визу с Украины сюда...
Но вы же как-то сюда попали и замок вам не помешал или вы себя считаете избранным?:)
Из Украины/России можно попасть без проблем, было бы желание и финансовая возможность. А вот в совковой родине таких возможностей не было напрочь, хотя желания были у многих и вряд ли бы вы, сейчас, писали о своём патриотизме, сидя в Бельгии...
Поэтому понятия "свобода" и "родина" очень даже связаны.:)
Смотря с какой стороны посмотреть кто и что на "замке". Вот граница Шенгена на замке..Расскажите как нелегко получить визу с Украины сюда...
Ответ на Смотря с какой стороны от Nickolaev
нелегко получить визу с Украины сюда...
Так это с украинской стороны просто замок сломан
Ответ на нелегко получить визу с от bas
Так это с украинской стороны просто замок сломан
bas, мои знакомые без проблем ездят из Украины, не слышала, чтоб их куда-то не выпускали.
Ответ на Так это с украинской стороны от Marinel
Так сломаный замок не значит, что его заклинило;) у некоторых, наверное, просто не срабатывает;)
Ответ на Так сломаный замок не значит, от bas
Возможно, это как турникет в метро, пока 5 копеек не бросишь, пройти не удастся. Для некоторых это непреодолимый барьер.:)
"Свобода" и "родина" - понятия разного толка. Одно другому не мешает
В совковое время одно другому мешало радикально.
Свобода на родине была невозможна, вернее в пределах совкового лагеря - "добровольного" содружества братских народов создавали её иллюзию, но границы совка были строго на замке, вряд ли, вы постили бы, сейчас, из Бельгии, если бы совок не развалился.:)
Ответ на "Свобода" и "родина" - от Marinel
Маринель, в следующий раз слово "совок" пишите с большой буквы, чтобы не задеть патриотические струны души Николаева;)
А это потому, что для них свобода дороже чем родина, может не дороже, но имеет не меньшую ценность, а вам мозги еще в детстве промыли...
Ответ на А это потому, что для них от Джина
Как можно сравнивать их ценность? "Свобода" и "родина" - понятия разного толка. Одно другому не мешает.
Тока в раше это присуцтвует, по-твоему?
Я про то что люди в это слово вкладывают..А не про технических перевод..
А понятие такое как ОТЕЧЕСТВО знаете?
Это таж Родина, тока мужского рода.
Читайте мой пост внимательно:
2 land van oorsprong => vaderland
Отлично. Кстати , на нидерландс как то тоже звучит неплохо. Какаие то эмоции вызывает. а вот по французски как то слабенько...
Ну Мыкола, ну удивил! Тока в раше это присуцтвует, по-твоему? А понятие такое как ОТЕЧЕСТВО знаете?
Это таж Родина, тока мужского рода.
У меня на дарственной сабле выгравировано: "Voor Voorst en Vaderland". На стене красуеца.
Если вы про перевод Родина на нидерланский..Тогда вот:
volgens vandale.nl:
moe·der·land (het ~)
1 land dat een of meer overzeese bezittingen heeft
2 land van oorsprong => vaderland
va·der·land (het ~)
1 land of staat waar men geboren en getogen is => geboortegrond, geboorteland, moederland
А понятие "Родина" здесь по моим наблюдениям отсутствует..
Ответ на Если вы про перевод Родина на от Nickolaev
А понятие "Родина" здесь по моим наблюдениям отсутствует..
Та то ж потому,что души у них нет,не моются,не читают,врачи плохие,противно улыбаются,в школах два плюс два сложить не могут,откуда у них взяться тому понятию,а,да,и с зубами плохими тоже некада про Родину думать.
Цирк,да и только...
Ответ на о спасибо, Мандаринка... Но от Cмородина
Смородина,что это на Вас навеяло?
Есть такое понятие конечно ,и у каждого оно своё..;)
Ответ на Смородина,что это на Вас от kuklomon
потянуло на подвиги)))) кризис возраста, наверное)
Комментарии (424)