Здравствуйте, дорогие форумчане! Помогите, пожалуйста... я знаю, что этот вопрос…

Здравствуйте, дорогие форумчане! Помогите, пожалуйста... я знаю, что этот вопрос задавался на форуме неоднократно и быть может, если кто прочтет моё сообщение, даже не захочет на него отвечать..Но я всё-таки, надеюсь, что кто-то откликнется. Я сама из Украины. Мой парень коренной бельгиец. Познакомились мы в рабочей обстановке (компании, в которых мы оба работали, заключили между собой контракт), тесно сотрудничали...и...влюбились конечно друг в друга)))). Отношения становились всё крепче, любовь всё больше). Вместе мы полтора года, и вот всё ближе приближается мой переезд...Но есть одно "но". Проблема с документами у меня. На сайте посольства Бельгии в Украине перечень документов которые необходимо собрать для Заключения Брака в Бельгии (мы хотим чтобы я переехала по визе невесты) только на голландском, немецком и английском языках... на русском перечень отсутствует (вы можете, конечно сказать, что можно и английским воспользоваться...но я не соглашусь..я читала этот перечень..там всё размыто описано, никакой конкретики нет).
Я позвонила в посольство, переспросила, может они выслать смогут перечень на русском? и тд...Ответ мне был дан однозначный - на сайте всё, что есть. На русском перечня документов у нас не имеется... я зашла на сайт посольства Бельгии в России, и там всё чётко и понятно было расписано...Но дело в том, что Россия, не Украина....И документы всё равно отличаются...Поэтому у меня оооочень большая просьба о помощи: девушки, кто переезжал из Украины по визе невесты, отзовитесь! Подскажите, где взять точный и полный перечень документов на русском языке, которые необходимо подать в посольство для получения визы невесты?
Заранее спасибо за помощь.

Комментарии (55)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

16/01/2014, 11:23

Ответ на от Ir

та не живем мы вместе:). и не жили:) контракт закончился, милый давно живет в бельгии. ездим друг к другу. поэтому я и написала, что уже обсуждается активно вопрос о моем переезде к нему, и нужно начинать сбор документов, а я растерялась, потмоу что думала, что всё мне будет по полочкам на сайте разложено и показано. ан-нет....

Ir
16/01/2014, 11:28

Ответ на от Elena Hesel

Вместе мы полтора года

я наверное не отчень карашо панимать русского языга...

мы вместе, но в разных странах.
ну теперь буду знать, что "быть вместе" имеет множество вариантов.

16/01/2014, 11:33

Ответ на от Ir

ну, а что, если у вас отношения с человеком, это разве не "вместе"? значит я неправильно написала. но у нас отношения полтора года, но вместе не живем, потмоу что в разных странах. ездим друг к другу в гости..

Ksu
16/01/2014, 11:54

Ответ на от Elena Hesel

В том то и прикол, что «в разных странах» - это не вместе, это так видимость отношений, хотя по наивности лет вам кажется обратное, это пройдет, когда таки будете вмете
А пока подтягивайте языки, они вам понадобятся!
(более того лист можно сравнить с тем, где перевод таки есть, как вы утверждаете, думаю большинство папир одинаковые, в остальном пусть ваш милый помогает, раз «вместе», то и проблемы решайте соответственно)

16/01/2014, 12:08

Ответ на от Ksu

как-то не хочется думать, что всё будет печально у нас в будущем и моя наивность лет меня сейчас вводит в заблуждение:)
Насчёт языков вы 1000 раз правы. я ведь перевела перечень документов, что нужен на русский (я не такая и дура, как показалось наверное:), просто боюсь, что упущу что-то или может там чего-то не дописали (потому что в России посольство всё разжевало до мелочей, а у нас в Украине только английский вариант и всё написано размыто и непонятно...ну может я тут и не права и невнимательно читала...) и потом могут потребовать дополнительных бумаг и процесс затянется. хочется ведь сделать всё без сучка и задоринки, как говорится....
парень мне очень помогает..вот идет к адвокату за консультацией, хотим понять, как лучше всё сделать и переехать без препятствий...просто сталкиваемся мы с этим впервые, вот я и спрашивала у вас совета.

16/01/2014, 11:07

одно дело, разговорный английский, а другое дело - юридическая тематика (название справок и тд).

Да не... вы язык либо знаете, либо нет. Какая там у справок "юридическая тематика"? Смешно. "Юридическая тематика" - это вот это, например:

2) The revocation by these Regulations of a saving on the previous revocation of a provision does not affect the operation of the saving in so far as it is not specifically reproduced in these Regulations but remains capable of having effect.'

Ksu
16/01/2014, 11:18

Ответ на от Сибби

данный пример дал мне понять, что сегодня мой мозг не проснулся вообще, вывод: надо дожить до вечера, сток репорт для начальства отложить надо (опять), заниматься легким шевелением извилин, оно же читать РвБ

27/01/2014, 14:43

Ответ на от Ksu

Данный пример дал мне понять, что мож мне не выходить на работу?! Кажется мой инглиш хуже чем я предполагала- буквы знакомые, а смысла нет()

Ksu
27/01/2014, 14:55

Ответ на от Chineseanita

ооо, подожди, еще несколько мес недосыпа и русс буквы перестанешь узнавать :)))
я уже на автопилоте

16/01/2014, 11:26

Ответ на от Сибби

:) ну согласна, со словосочетанием юридическая тематика я не туда....:)

16/01/2014, 11:05

Ksu
школу бы закончили, мля

маман , не нервничай .
ты уже на работе ?

Ksu
16/01/2014, 11:14

Ответ на от hele_kamo

ага, пошла вторая неделя, я СПАТЬ хАААчу,
кофе пакостный на работе, раньше вроде был съедобный....

27/01/2014, 14:41

Ответ на от Ksu

Я пока беременная была, по 12 часов подушку давила и все равно спать постоянно хотела. А щас 5 часов с перерывом посплю и уже подрячком! Вот не ожидала от себя! Я кстати тоже на работу через неделю выхожу;-))

Ksu
16/01/2014, 11:04

девушка, вы простите совсем ку-ку, там на УКР язе все есть, вы его тоже не знаете?
анкеты всякие на ин мовах, то да, но пардон они же для бельг служащих, ваш милый пусть поможет заполнить! Я маме заполняла сама все на нидер, а 10 лет тому, когда она у меня моложе была, она сама ездила в Киев и ей там в консульстве помогали заполнить, в чем проблема то!

фигасе, молодежь пошла, уже и читать не умеют, любовь-морковь, школу бы закончили, мля

16/01/2014, 11:16

Ответ на от Ksu

причем здесь анкеты..... извините, почему такая агрессия? я же по-нормальному спросила совета...ещё раз повторюсь, на украинском есть перечень документов, не спорю, но только для турвиз (я всегда пользовалась указанным перечнем и всё было нормально), но перечня на получение визы для замужества на украинском нет. в посольстве мне тоже сказали, что у них перечня на русском или украинском нет. я же не просто это всё выдумала...и не надо так на меня агрессировать...

16/01/2014, 10:58

что вы раньше про завещание молчали , я тоже хочу :

http://www.belgiumvac-ua.com/ukraine/

мне достаточно новой клюшки и кило бычка , лучше азовского.
ээээ , а на украинском девушка читатет ?

16/01/2014, 11:12

Ответ на от hele_kamo

конечно, вы можете думать, что я полная дура, глупая и т.д. и шутить вот так...спасибо за ссыль, я ей пользуюсь уже год как, и как раз если углубится дальше во вкладки и найти визу с целью замужества, то тебе выдадут информацию перейти по ссылке, где всё только на трёх языках, как я говорила раньше. и ни русского тебе ни украинского хотя бы. это меня и смутило. да, вся остальная информация, какие доки нужны например для тур визы есть на нужном языке.

Ir
16/01/2014, 11:15

Ответ на от Elena Hesel

так это потому что в невесты не берут без языков
туристам можно, а невестам нет.

16/01/2014, 11:20

Ответ на от Ir

все всё нужно... проблем у меня в общении на англ нет. я просто хотела перечень документов на родном языке, чтобы не сделать ошибки в дальнейшем при их сборе и подаче...боюсь, что чего-то недособеру или до конца не так пойму, какой документ точно нужен.

16/01/2014, 10:55

А я сегодня добрая. Вот.

Автор, читать до полного просвещения. Цветов и конфет я не ем, но можете упомянуть меня в завещании. Настеньку тоже можете упомянуть.

Но на будущее, учитесь пользоваться поиском. Это пригодится Вам, чтобы с достоинством влиться в наш исключительно дружелюбный коллектив. А вливаться в него придется хошь-нехошь. Потому что за документами последуют русские врачи, синяя швабра и коляска чикко. Тут без дружелюбного коллектива никуда.

Ir
16/01/2014, 11:00

Ответ на от turtle

русские врачи, синяя швабра и коляска чикко

ну это еще ничего!
вот если последует: как сделать чтобы все его стало мое; как развестись с уродом чтоб карту не отобрали и тд

16/01/2014, 11:01

Ответ на от Ir

Не подсказывайте автору. Или Вы сегодня тоже добрая?

16/01/2014, 11:08

Ответ на от turtle

Спасибо большое, что без агрессии..а по-нормальному помогли. спасибо.

Ir
16/01/2014, 10:49

то есть ваш разговорный английский не позволяет понять перечень догументов, и даже со словарем вы не в состоянии понять какие справки нужно собрать...

16/01/2014, 10:41

Я так и не отвечу. Общаемся на английском. но опять же, я хочу, чтоб вы поняли, одно дело, разговорный английский, а другое дело - юридическая тематика (название справок и тд). я просто попросила помощи у вас, кто переезжал, может у вас сохранился перечень документов на нашем языке или хотя бы вдруг у вас есть ссыль, где всё понятно описано на русском (потому что в посольстве нет).
спасибо.