Обмен российских прав. Добрый вечер, расскажите, пожалуйста, про обмен российск…
Обмен российских прав.
Добрый вечер, расскажите, пожалуйста, про обмен российских прав нового образца.
В коммуне какие-то невнятные вещи рассказывают. То нужен перевод, то не нужен. То 3 месяца ждать прав, то полгода. Сказазли смотреть на spf mobilité. Там про обмен только attestation sur l'honneur.
Ходила в две мэрии, каждая говорит по-своему...Писала письмо. Пришел ответ:
Bonjour,
Vous devez vous présenter en Mairie de Quartier avec votre carte d'identité et votre permis russe. Vous recevrez une attestation de dépôt. Votre permis russe sera envoyé à un service spécialisé pour antenthification avant délivrance du permis de conduire belge
Bien à vous
То есть по идее перевод не нужен...только вот внизу приписочка:
Le destinataire est averti que le contenu de celui-ci peut ne représenter que l'avis de son expéditeur et non celui de la Ville
Получается, что мне могли абы что написать и никакой ответственности не нести за это.
Кто менял права, какие документы нести?
Кстати, с русскими правами может человек какое-то время ездить, например, до того как зарегистрируется в коммуне?
Комментарии (4)