Подтверждение диплома о высшем образовании

Здравствуйте уважаемые участники Форума!

Я хочу подтвердить свой диплом о высшем образовании. Я сходил в Министерство образования и там мне дали перечень необходимых документов, которые я должен представить в Комиссию. Среди них есть пункт, согласно которому я должен составить резюме моей дипломной работы на 3-4 листах на француском языке. Так как я закончил экономический факультет, то в моем дипломе присутствует много экономических формул и расчётов. Знает ли кто-нибудь, нужно ли мне включать эти формулы в моё резюме или можно дать только словесное описание моей работы. Может кто-нибудь делал уже подтверждение аналогичного диплома и может дать мне совет?
Заранее благодарю.
Искренне ваш.
Morpheus.

Комментарии (69)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

09/08/2004, 13:44

[ Тем более, что сейчас режим благоприятный - можно предоставить перевод на английский и этот перевод не должен быть заверен присяжным переводчиком (в мое время было иначе).
Вопрос к вам, Лана.
Как же дипломная работа сертифицируется?
Печати на них не ставят,
а может она с интернета скачана?
как ее заверить?

09/08/2004, 17:24

[quote="Morpheus"]Здравствуйте уважаемые участники Форума!

Я хочу подтвердить свой диплом о высшем образовании. Я сходил в Министерство образования и там мне дали перечень необходимых документов, которые я должен представить в Комиссию. Среди них есть пункт, согласно которому я должен составить резюме моей дипломной работы на 3-4 листах на француском языке. Так как я закончил экономический факультет, то в моем дипломе присутствует много экономических формул и расчётов. Знает ли кто-нибудь, нужно ли мне включать эти формулы в моё резюме или можно дать только словесное описание моей работы. Может кто-нибудь делал уже подтверждение аналогичного диплома и может дать мне совет?
Заранее благодарю.
Искренне ваш.
Morpheus.[/quote]
1.То, что от Вас требуют - это, фактически, аннотация дипломной работы, а в аннотации, как правило, формулы не включают.
2.Читать сей опус (если вообще кто-нибудь будет читать) будут неспециалисты. Стоит ли забивать им головы непонятными формулами ?
3. Если приводить формулы, то, скорее всего, в 4 страницы не уместитесь...

19/06/2002, 19:10

Может потому и завернули ;))
Мне сокамерника теперь опять неделю ловить - чтобы спросить ;))

19/06/2002, 16:54

А в каком смысле при нем завернули? Вроде апостиль на свидетельсто о браке и на диплом должны в разных местах ставиться?

19/06/2002, 16:48

Вот, сокамерника поймал, он тут на рабочей визе в универе сидит.
Так у него ни диплом ни бумажку о докторской степени не спрашивали когда он свои контракт в универ пробива из России. Ограничились только письмом из его НИИ что он там СНСом действительно работает. Ни о каком другом подтверждении его бумажек при приеме на работу речи не было ;)) А место у него докторское - сюда без докторской степени не возьмут!
Так может и не нужны все эти подтверждения? Раз и без них берут?

Кстати он утверждает, что когда три года назад делал апостили для своей семьи на бельгийскую визу, - при нем двух парней желающих сделать апостили на свои вузовские дипломы завернули! Сказали не положено на дипломы. Хотя может он ошибается, а может раньше и не положено было а сейчас уже положено. Такая вот инфа.

18/06/2002, 18:44

[quote="MorpheusPerevodit' nuzhno ne formuli, a poyasneniya k nim, rasshifrovki kazhdoy velichini... i ne nado yazvit'...[/quote]
Морфеус, Вы меня удивляете - человек с высшим образованием, экономист, а дурью маетесь!
Есть четкое требование - предоставить резюме Вашего диплома. Если Вы действительно владеете темой, то можете объяснить это и на доступном бельгийцам уровне. Если диплом писал кто-то другой - то, звиняйте, Маугли :roll:
Если речь идет только о финансах, то Вы, как экономист, должны были это знать с самого начала - диплом Вы хотите подтвердить, чтобы в последствии получать более высокую зарплату, значит, это инвестиции на будущее и Вы должны были понимать, что на холяву это не пройдет. Тем более, что сейчас режим благоприятный - можно предоставить перевод на английский и этот перевод не должен быть заверен присяжным переводчиком (в мое время было иначе). Если Вы считаете, что в Бельгии это дорого, то кто Вам мешает воспользоваться услугами РУССКИХ переводчиков - с английским их пруд пруди и цены там демпиногвые. Если Вы уж до нашего Форума добрались, то я думаю, чтобы найти русского переводчика, делающего подобные переводы, через интеренет - это не проблема.

Для Силвер - посольство Апостиль не ставит, его необходимо поставить в России - формальная процедура, тем более, что Вы там регулярно бываете. Отсутствие Аостиля на документах допускается для беженцев, но в этом случае их приглашают на собеседование. Для всех остальных наличие Апостиля или официальной легализации страны проихсождения - обязательно.

18/06/2002, 18:21

[quote="Golem"]Что-то непонятно мне - что это за формулы такие, которые нужно переводить? Или это какие-то специальные русские формулы типа:

Щ = (П + Ь) / (Й - Ч) ?

Тогда, конечно, переводить следует. :)[/quote]

Perevodit' nuzhno ne formuli, a poyasneniya k nim, rasshifrovki kazhdoy velichini... i ne nado yazvit'...

18/06/2002, 15:05

Не скажу за русских...
У нас вот Кубинец тут крутится, который пять лет назад в Питере отучился и диплом там получил...
Так вот он некоторое время назад тоже решил легализовать свои российский диплом, полученный в Питере. В российском посольстве ему апостиль делать отказались и он отослал свои диплом .... другам в Россию.;)) Чтобы они ему его легализовали.
Вот так. Скорее всего это только в России сделать можно...

18/06/2002, 13:49

Люди, я тоже хочу свой диплом подтвердить. А заодно и корочки кандидатские :oops: . Весь вопрос в том, действительно ли нужно делать апостиль в Москве или можно обойтись? :wink:

18/06/2002, 13:39

опа как народ экономическими формулами заинтересовался,
вудай что-нибудь из твоего диплома плиз ;)) Например как из двух кусочков колбасы три бутерброда сделать!
;))

18/06/2002, 12:58

А по какой теме работа ?

18/06/2002, 12:45

Что-то непонятно мне - что это за формулы такие, которые нужно переводить? Или это какие-то специальные русские формулы типа:

Щ = (П + Ь) / (Й - Ч) ?

Тогда, конечно, переводить следует. :)

17/06/2002, 21:51

даже, если чиновники не сами смотрят твои бумажки - а посылают икх на рецензию в универ профессору соответтствуюшего профиля, формулы дадут ему понять что ты не дурак. В отличии от простои словеснои лабуды...

17/06/2002, 21:46

По-моему ты слишком серьезно относишся к етим бумажкам. Читать икх, а тем более вчитываться, никто дальше первои страницы не будет.
У нас тут в универе то при зашите докторскикх диссертации никто из профессоров-аппонентов не вчитывается - а чиновник в министерстве и подавно.
Я бы сделал всые покрасивее, по-понятнее на порвои же странице, чтобы ето дошло до чиновника и он понял что не такои уж он и дурак раз до него дошло что етот русскии в своем дипломе написал. И затем побольше форбул и сложныкх и непонятныкх рисунков далее по тексту. И в конце, последнии, опять очень доходчивыи обзатц заключения.
Т.к. чиновник посмотрев и даже не стараясь понять твои формулы, сразу на последнюю страницу полезет - посмотреть чем же у тебя все дело кончилось?
Ето мое мнение, основанное на обшение с местнои научнои пиплои. А от чиновника в министерстве чего-то большего ждать не прикходится.
В конце-концов, все ето простая формальность.

17/06/2002, 21:24

[quote="o0o0o"]а от включения формул может быть кхуже? Конкретныкх советов никто не даст.
Чем сложнее и навороченее покажется твои диплом - тем лучше .Лучше посидеть пару днеи на вклеивании формул, чем потом бегать по Бельгии со средне-школьным образованием только оттого что чиновнику в Министерстве твои диплом показался несколько легковестным и не соответствуюшим бельгиискои образовательнои программе.
Я вот не могу понять, что ты теряеш включая все формылы и викинув всякую лабуду из диплома? Время?[/quote]

Я теряю деньги, которые отдам за перевод, потому что если я включу все формулы, то выйдет страниц 20. А мне нужно описать диплом на 3-4 листах максимум. И даже за эти 4 листа придется отдать немалые деньги.
Я тебя что-то не пойму: то ты писал, в первом сообщении, что их никто не читает, что все это формальность, а теперь ты пишешь, что чем навороченнее описание диплома, тем лучше. Ты определись со своей позицией.

Morpheus.

17/06/2002, 21:16

а от включения формул может быть кхуже? Конкретныкх советов никто не даст.
Чем сложнее и навороченее покажется твои диплом - тем лучше .Лучше посидеть пару днеи на вклеивании формул, чем потом бегать по Бельгии со средне-школьным образованием только оттого что чиновнику в Министерстве твои диплом показался несколько легковестным и не соответствуюшим бельгиискои образовательнои программе.
Я вот не могу понять, что ты теряеш включая все формылы и викинув всякую лабуду из диплома? Время?

17/06/2002, 21:03

[quote="asket"]У меня аналогичная ситуация... Попосили то же самое.. :cry: Правда ксерокопию диплома можно заверить в stadhuise ...... и реферативное описание диплома можно писать на английском (единственное, что радует)....[/quote]

На английском, потому что вы сдавали документы во Фламандскую часть Министерства, а я во Французскую. Поэтому мне нужно писать на французском, но проблема не в этом. Я спрашивал нужно ли включать формулы и расчёты в моё резюме или можно ограничиться словесным описанием?

Искренне ваш.
Morpheus.

17/06/2002, 19:58

У меня аналогичная ситуация... Попосили то же самое.. :cry: Правда ксерокопию диплома можно заверить в stadhuise ...... и реферативное описание диплома можно писать на английском (единственное, что радует)....

17/06/2002, 19:52

А ето не простая формальность? Туда не все что угодно можно вкатить?
Например, полгода назад, здешникх бюрократов вполне удовлетворил простои перевод на англиискии язык моего диплома и листочка о прослушенныкх часакх, Легализованное конечно, в посольстве в Москве. Ни о каких других документах разговора и не было.
Правда я химик.
Скорее всего то что они от тебя хотят - ето икх очереднои заскок, и уж читать ето во всяком случае, никто из них не собирается;))
Ты бы еше семинар на тему своеи дипломнои работы им подготовил
;))