Разный спеллинг в загранпаспорте и в бельгийской желтой карте
Друзья, подскажите, если знаете, как решить такую проблему (и проблема ли это?). Я замужем за резидентом Бельгии и вот недавно получила желтую карту на пять лет. Собралась было домой в Россию, и задумалась. В русском загранпаспорте моя новая замужняя фамилия пишется так -FeReYra , а в бельгийской желтой карте - FeRReIra - как собственно и должна писаться (но в России мне вежливо объяснили, что им неважно, как пишется фамилия моего мужа, они пользуются собственной транскрипцией и переводили с русского Ферейра на латиницу - вот и получилось - спасибо Родине). Вопрос: возникнут ли у меня проблемы при выезде в Россию и въезде обратно в Бельгию, поскольку предъявлять я буду два этих документа и де-юре на разные фамилии? И вообще как это все происходит на границе, желтая карта действует наподобие визы?, а вот, например напрямую из России в другую страну Евросоюза можно приехать? Спасибо огромное заранее за дельные советы и ответы.
С уважением,
Елена
Комментарии (6)