"официальный" язык западной фландрии
Собираем документы для оформления брака в бельгии. Живу здесь (западная фландрия) уже почти 3 года с белой картой по совместному проживанию. Получила в нашем посольстве в Брюсселе 2 свидетельства (что не замужем и что могу вступить в брак) на французском языке. Мэрия отправляет теперь в министерство иностранных дел бельгии на легализацию этих документов, а потом, по их словам, я должна буду их перевести на нидерладнский у официального переводчика и в таком только виде подавать (про апостиль на переводы еще пока ничего не говорили, но всякое может случится). Не знает ли кто, является ли требование о переводе документов с французского на нидерландский правомерным?
заранее большое спасибо за ответ!
Комментарии (16)