Док-ты, необходимые для заключения брака в Бельгии

Здравствуйте! Очень прошу помочь, кто владеет такой информацией.

Я гражданка РФ и хочу вступить в брак в Бельгии за человека у которого на сегодняшний день жёлтая карта.

В комунне нам дали список необходимых документов, но при переводе на русский язык, возникли трудности с пониманием названия этих документов и кто их выдаёт в России. Например, есть в этом списке , кроме загранпаспорта и прочих документов, есть ещё

СПРАВКА О НАЦИОНАЛИТЕТЕ.   В России специалист по вопросам гражданства мне пояснил, что таких справок не дают, и что гражданство указано в загранпаспорте, а также в паспорте гражданина РФ. А что же делать, если в оммунне эту справку требуют? Где же мне её взять и вообще существует ли такая справка или переведённого и заверенного апостилем загранпаспорта достаточно?

СПРАВКА О ТОМ, ЧТО НЕ СОСТОЮ В БРАКЕ, в Архиве  ЗАГСА в городе, где проживаю, выдают справку что в браке не состояла, с такогото по такое то число, но с оговоркой, что , мол, "... эта спавка Вам ничего не даёт, и Вы могли по законодательству РФ вступить в брак в любой точке РФ, а мы вам дадим справку только по поводу этого города, где вы прописаны. Идите за этой справкой в Российское консульство в Бельгии"...

Ещё я читала, что нужна какая то справка из милиции, что я не судима и не в розыске, но в коммунне такой спавки в списке не былоНахмуренность...

А какие нужны справки для моего ребёнка от первого брака, вообще не сказали. Нужны ли документы из школы например? Или мед. карта...

Пожалуйста, помогите советом, если у когото есть такая информация.

Заранее благодарна. Оксана.Embarassed

Комментарии (198)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

05/05/2009, 08:13

Спасибо, EVICH, думаю, что действительно, если именно информация нужна, то можно, например о незамужесте, разные формы "достать", будь то из ЗАГСа(что немногим удавалось), от нотариуса, из Овира, из посольства России в Бельгии...Смысл документа (информация в нем) остается та же)
А если будут требовать именно "оттуда" или "отсюда"...это всегда можно найти к чему ...)

04/05/2009, 09:04

Вот EVICH миксует Certificat de celibat и Certificat de coutume \проще всего оформить у нотариуса документ на основании вашего паспорта, что вы - такая-то такая-то - в браке не состоите и, согласно законодательству страны, гражданкой которой вы являетесь, имеете право вступить в брак (действительно 2 месяца)\
и потом апостиль поставить, т.е. получиться два документа в одном и о незамужестве и аналог этой выписки из рос. законодательства, которую берут в Бельгии (в посольстве России в моем случае).
Так же знаю (из личной переписки), что некоторые оформляли справку о национальности в России -брали заявление у нотариуса, что русская/ + апостиль.

В связи с чем у меня вопрос... гементе будет интересовать форма моих документов (им приципиально, чтобы certificat de coutume это была именно выписка, полученная из Посольства России в Бельгии и так же Certificat de nationalité) или их содержание? Ведь та же информация будет и в моих доках из России?

А может на всякий, еще и доложить, к отправляемым из России докам, доверенность на своего парня- и если все-таки принципиальна форма документов - то пусть идет и получает их (Certificat de nationalité и certificat de coutume ) там?

Я так и не выяснила про certificate of name. Что же это?

05/05/2009, 01:37

Ответ на от anny_chka

Ничего-то она не "миксует" :) На самом деле, единой формы этого документа не существует, главное - чтобы он содержал нужную информацию о том, что вы не замужем и что имеете право вступить в брак. Желающие, конечно, могут сделать два документа, плиз! но и платить придется за два документа вместо одного.

04/05/2009, 08:41

\Еще добавлю, что перевод, сделанный в Украине, заверенный нотариально, примут в Бельгии без проблем. Если делать перевод в Бельгии у присяжного переводчика, обойдется намного дороже.\
Да, может и дороже, но к переводам из России (не знаю как из Украины) они придираются. Нам, например, сказали перевод на нидерландский ТОЛЬКО у присяжного переводчика в Бельгии. Да и в этом посте многие говорили о том, что приходилось переделывать, привезенные переводы.

17/10/2017, 14:00

.

03/05/2009, 09:55

Ответ на от olga_1

Ольга, перевожу "по буквам":

0. Доверенность-разрешение на имя жениха, на подачу декларации о намерении вступить в брак от вашего имени и в ваше отсутствие. (здесь и в соседнем топике рассказывают о нескольких путях получения этого документа, но самый ясный и простой - вы у себя оформляете ее у нотариуса, делаете апостиль и перевод).

1. Свидетельство о рождении - юридически оформленная копия. Сначала ставите апостиль на оригинал по месту выдачи св-ва (это - самый трудный момент, если оно было выдано далеко от того города, где вы проживаете в настоящее время), затем делаете юридически заверенный перевод свидетельства и апостиля.

2. Выписка из домовой книги (переведенная, апостилированная) - действительна 2 месяца

3. и 5. проще всего оформить у нотариуса документ на основании вашего паспорта, что вы - такая-то такая-то - в браке не состоите и, согласно законодательству страны, гражданкой которой вы являетесь, имеете право вступить в брак (действительно 2 месяца)

4. Справка о национальности - отправляете нотариально заверенную ксерокопию своего загранпаспорта, всех страниц.

Удачи!

03/05/2009, 21:22

Ответ на от EVICH

evich! Большое спасибо! Вы мне открыли немного глаза,а то я не знала и с чего начинать.Начну действовать.

03/05/2009, 23:02

Ответ на от olga_1

olga, не за что!
Еще добавлю, что перевод, сделанный в Украине, заверенный нотариально, примут в Бельгии без проблем. Если делать перевод в Бельгии у присяжного переводчика, обойдется намного дороже.
Желаю удачи!

04/05/2009, 06:30

Ответ на от EVICH

EVICH! Подскажите мне пожалуйста по поводу справки из домовой книги.я так понимаю.что должна ее у себя в ЖЕКЕ взять- это, о прописке? Или что там должно быть написано?
Спасибо за ответ EVICH!

30/04/2009, 15:29

И еще, девочки, кто уже благополучно получал такую визу, сроки ожидания у всех разные были. Но, существуется ли какой-нибуть максимум? официально, на сайте посольства ничего не нашла по срокам(

30/04/2009, 21:07

Подскажите, пожалуйста, может кто сталкивался: Получила список из гементе документов нужных для получения декларации о намерении вступить в брак (для последуещего оформления из России визы "невесты") и там стоит (помимо почти всех, описанных в этом посте) еще и certificate 'certificat de coutume' and certificate of name.
про certificat de coutume - стало понятно из рубрики ЧАВО. Вопрос: Что нужно прислать мне моему парню, чтобы он смог получить, да и еще потом эту справку заверить в службе Легализации. кто-нить оформлял доверенность на это? Я не смогу за ней сама приехать(
про certificate of name - я не знаю вообще что это, но как он пишет берут там же. А что это?

18/03/2009, 16:38

Добрый день!

взяли список необходимых доков для заключения брака в Бельгии, с писке указано, что нужна КОПИЯ свидетельства о рождении с апостилем (я живу на Украине)

но ведь по законам апостиль ставят только на оригинал

что делать? неужели оригинал свидетельства о рождении им не подойдёт?

22/08/2008, 15:03

А кто моет сказать про СПРАВКУ О ПРОПИСКЕ?

На основании адресной справки, выданной в адресном столе, у нотариуса берете в произвольной форме справку о том, что по сведениям адресного бюро проживаете по такому-то адресу. Потом переводите.

23/08/2008, 00:24

Ответ на от olgalop

Innocent Благодарю....

19/08/2008, 10:35

Елена Д ,я тоже когда была в Бельгии, мы сходили в комуну и нам там дали список документов для бракосочетания, среди которых письма "о согласии вступить в брак"(если вы о нём) не было, но потом его дополнительно запросили

18/08/2008, 16:00

 

Helena D, а Вы были по приглашению из Бельгии, по туристической визе?

15/08/2008, 09:27

А кто моет сказать про СПРАВКУ О ПРОПИСКЕ?

Она может быть из ЖЕКА (для РФ)? То есть в ЖЕКЕ предлагают лишь выписку из домовой книги, в которой будет от руки заполнен формуляр и перечисленны все проживающие в квартире...

К примеру у меня в квартире прописан бывший муж.... и его туда же в эту справку воткнут. Потом, что мне с ней делать? Нотариальную копию этой справки(выписки из домовой книги) и апостиль на копии?

25/07/2008, 23:27

Если сотрудники ЗАГСА в Брюсселе знают откуда прибудет супруги и дают конкретный список документов которые должны быть представлены для росписи - ТО какова вероятность того, что предоставив весь требуемый ими изначально список документов для росписи , прибыв на место для подачи документов чтобы назначили дату свадьбы, им вдруг взбредет в голову еще какую-нибудь справочку запросить, которую они до этого не заявили? ПРАВОМЕРНО ЛИ ЭТО ? Можно ли как то повлиять ? чтобы еще раз не лететь в Россию и не бегать снова собирать глупые справки...переводить легализовывать и т д

А потом еще какую нить справочку ....и еще...и т д

 

25/07/2008, 10:58

Кто нибудь сталкивался с такой ситуацией, когда документы из посольства(Москва), на проверку отправляли в МИД Бельгии (Брюссель)? Сколько ждали ответ?

12/07/2008, 10:46

Скажите пожалуйста кто нибудь выходил замуж по тур визе????Как это проходит???

03/07/2008, 14:41

Tyym, вполне возможно, что Вы и правы, выбрав законный путь. Я и сама его выбрала почему-то... хотя в самом же гементе говорили, что мы можем пожениться с моей туристической.

Вообще Ваш комментарий насчет того, что эту визу в Киеве дали за месяц первый обнадеживающий, который я встречаю. Обычно все пишут про 3 месяца - полгода - собеседования и т.п. (я имею в виду посольство на Украине, не в России)

Так что надеюсь и жду Smile

03/07/2008, 17:15

Ответ на от Juliet

Поправлю - меньше месяца. 10 июня документы были в Брюсселе, а 13 - уже была виза министерства с одобрямсом)) сама не ожидала - мож, курили они там ченить?? Ну плюс время, пока все процедуры прошли и я САМА не позвонила в визовый центр, где мне ответили "ой, а Ваша виза уже тут - приходите забирать".

НЕМЕЦ: Спасибо))

02/07/2008, 11:07

Tyym, маленькая поправочка: на копии свидетельства о рождении, которую нужно подавать в посольство (т.к. оригинал в Бельгии) не нужно печати гементе, зато нужна копия перевода.

А также для тех, кто уже состоял в браке, в посольство на визу также надо предъявлять оригиналы (или копии, если оригиналы в Бельгии) свидетельства о разводе и справки о гражданском состоянии (от нотариуса) и их переводы.

И еще лучше выходить замуж по туристической визе!! Laughing

03/07/2008, 13:21

Ответ на от Juliet

Конечно, копия перевода свидетельства о рождении была - но тем не менее - со штампами из гементе, просто забыла дописать) спасибо за рмарку

А насчет туристической визы как способ выйти замуж - я бы поспорила. Много случаев, когда в гементе видят обычную турвизу - и не регистрируют (кому как повезет)

Во-первых - то же самое по времени получения разнообразных бумажек на родине (к примеру для получения декларации). А во-вторых - где гарантия, что посольство за такие финты ушами потом не откажет в визе всем с Вами связанным?? Друзьям по приглашению, родственникам?? Просто из принципа. Или турвиза истечет по срокам, а с документами будет задержка?? Домой на щите?? Я пошла законным путем и рада - и всем советую. Не так страшен черт (посольство) как его малюют.

По туристической визе брак может быть оправдан (ИМХО) если документы не в порядке (например, доходы у жениха недостаточны)

06/07/2008, 19:41

Ответ на от Tyym

"Я пошла законным путем и рада - и всем советую."

По турвизе - тоже законный путь, кстати. Если бы он был незаконный, то не регистрировали бы.