вопрос к знатокам о присяжном переводчике

Привет всем. Возможно, кто-то уже был в подобной ситуации. Хотелось бы получить " правильный " ответ. Ситуация следующая. Семья в Бельгии - 3,5 года, 2 негатива+Raad van State+9.3. Пришло приглашение из прокуратуры
для принятия присяги, чтобы быть присяжным переводчиком. Где-то, кто-то уже говорил, что для этого надо быть обладателем как минимум желтой карты
(даже белой недостаточно). Что это: незнание моей ситуации? Это маловероятно, т.к. сведения обо мне из полиции были туда направлены.
Заранее всем благодарен за отзывы.[/code][/b][color=red][/color][color=black][/color]

Комментарии (2)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

11/03/2004, 13:51

Лана, благодарю Вас за отзыв. Русский, а какой суд, думаю, принципиального значения не имеет. До связи.[color=black][/color]

11/03/2004, 10:00

Ситуация действительно несколько странная. Какой суд прислал Вам это приглашение? И какие языки Вы указывали в своем заявлении?
В некоторых случаях суд делает исключение для устных переводчиков - в этом случае наличие документа о постоянном пребывании в стране необязательно, если речь идет об "экзотических", к примеру, языках.