12/01/2005, 23:38

9

В Литературной гостиной "Обнажённая звезда"

Представляем читателям новое произведение

[size=18]Обнажённая звезда[/size]
20 лет назад она была названа "Звездой парижской "L'Opera".Спустя некоторое время покинула Париж с громким скандалом. Сейчас, она продолжает танцевать и удивлять своей непредсказуемостью.

[url=http://users.skynet.be/infovideocanal/salon.html]Литературная гостиная ИнфоВидеоКанала[/url]

Мы ждём ваши рецензии и ваши работы.

Комментарии (9)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

13/01/2005, 20:47

Удалил все сообщения не " в тему" ( в том числе и свои ).
Прошу придерживаться темы обсуждения, а личности можно обсудить в Беседке.
Если есть какие замечания по переводу или трактовке, орфографии, стилистике, то милости прошу.
Сова лишена голоса за деструктивную полемику.

13/01/2005, 20:32

...

13/01/2005, 14:37

Ну вот, кроме справедливого замечания Ланы по поводу расширения словарного запаса русского языка, ничего ё (как говорят в Москве) путного.

13/01/2005, 13:37

Спасибо
Учиться никому не поздно и никогда не рано :lol:

13/01/2005, 13:31

[quote="Батя"]Оксане 22 года.Учится в университете Лёвена.
Нам денег на качество не жалко тратить, но качество должно себя проявить, для начала.
В начале было слово...
Матфей(кажется)[/quote]
Батя, насчет качества.....Слишком много запятых, выбор/подбор слов "прямо из словаря".....Например, название статьи - там явная игра слов (во французском), а по-русски звучит странно.....Затем - единообразие. Или 'L'opera" везде, или .....но не "опера".....ну, в общем - читать больше классической литературы на русском языке, для начала.

13/01/2005, 13:18

Оксане 22 года.Учится в университете Лёвена.

В начале было слово...
Матфей(кажется)

13/01/2005, 13:13

Батя, сколько лет Оксане?

13/01/2005, 12:47

На счёт перевода- там написано, кто переводил .
Если желаете, мы можем представить публике ваши переводы :wink:

13/01/2005, 11:57

Красивая женщина.

Господи, кто же это переводил?!