А какая процедура регистрации брака в Москве в ЗАГСе №4 с иностранцем? Подскажите!

Девочки, а подскажите, какая процедура регистрации брака с Москве с иностранцем. Я так поняла подавать заявление все равно надо аз 1-2 месяца до даты??? а документы нужны те же,что указаны в списке для заключения брака в России( с обеих сторон) или ЗАГС потребует еще что то??? Большие ли там очереди при подаче документов. И могу ли я по доверенности подать заявление за нас обоих?

Комментарии (40)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

15/09/2014, 17:00

Здравствуйте! Может, кто-нибудь подавал заявление в Москве в этом году и знает, сейчас подавать заявление можно, как и раньше, не раньше чем за 2 месяца до планируемого бракосочетания? Например, если мы планируем бракосочетание в начале января следующего года, можем ли мы подать заявление в середине октября? Все справки из Бельгии все еще действуют в течение 6 месяцев? И еще, сейчас все еще требуется регистрация иностранного гражданина при подаче заявления?

18/02/2013, 19:49

спасибо за ответы

18/02/2013, 19:05

он живет в Бельгии и все документы ему легче и дешевле привезти оттуда.здес с консулством возится нехочет.как быть?

18/02/2013, 19:39

Ответ на от aisudidi

Тоже самое, идет в Сити-холл и берет справку о семейном положении, распечатку, которую он дает. Там просто будет основные сведения, что такой-то, адрес проживания такой-то, не женат. Потом ставит апостиль на справку. Делаете перевод и сдаете.

18/02/2013, 19:02

здраствуйте еще раз всем . здесь прочла что нужно писать кириллицей. поэтому решила написать еще раз. мой жених привез бумаги для женитбы но непривез справки о несостоянии в браке.вместо нее привез решение суда о разводе(был женат и развелся в 1997 году). сказал что ему дали эту бумагу и он собирал все бумаги по -demarches transcription du divorce a l'etranger- как перевели это для разводов бумаги.я непоняла при чем тут развод если мы собираемся поженится. сказал это дали в коммуне.и процедура женитбы на инностранцах для всех одинаковая.немогбы кто-нибудь мне разъяснить где берут справку о несостоянии в браке и другие бумаги белгийцы для регистрации брака за рубежом и иностранцами.

18/02/2013, 17:55

Вам нужна справка о семейном положении. Если бельгиец в РФ, может ее получить в консульстве Бельгии за 30 минут и небольшое количество евро. В консульстве скажите, что справка для загса. Потом ехать надо в МИД РФ и легализовать, занимает 5 дней, а потом уже в загс.
P.S: вы говорите, что в РФ, а пишете латиницей...вас читать невозможно.

18/02/2013, 16:48

aisudidi,
1. перейдите на кириллицу и
2. подредактируйте свой текст , напишите кто где находится и кто куда приехал
если хотите получить внятные ответы

18/02/2013, 16:17

demarches transcription du divorce a l'etranger- etu bumagu vidali emu v komune i skazali chtobi po etoy bumage sobiral bumagi. dla vseh inostranzev prozedura odinakova. suda po perevodu eta bumaga dla razvoda za rubejom. vopros kak po etoy bumage sobirayut dokumenti dla jenitbi za rubejom? chtot neponatni eti belgiyskie zakoni

18/02/2013, 15:55

zdrastvuyte vsem. u mena takoy vopros. sobiraemsa pojenitsa. nujna spravka o besostoyanii v brake. no on privez reshenie suda o razvode(bil jenat i razvelsa 1997 godu). skazal chto u nih tolko eto vidayut i v konsulstve skazali chto etogo dostatochno. zdes sootvetstvenno nevzali tak kak nujna eshe eta spravka. tak on nepoymet chto eto. vopros kak u nih eta spravka nazivaetsa po fransuzki?ili ya nemogu emu obyasnit chto eto ili on neponimaet kak eto.ili eshe chto.govorit chto bral v kommune i emu skazali chto prosedura dla vseh odinakova. dokumenti pravilno vidani. napishite pojalusta kak eti dokumenti na fransuzkom nazivayutsa pojalusta. spasibo bolshoe. stolko vremeni i deneg potratil i vse zra. privez sovsem ni to chto nado:(((

23/11/2012, 22:33

Кому нужна точная инфа. Гражданин(ка) Бельгии желает расписаться в с гражданином(кой) России в России, нужно гражданину Бельгии :
1. Заявление номер 7 из ЗАГСА. Заполнить на русском, отнести в консульство России - подтвердить заявление, что это вы его подписали. (нужно оплатить пошлину)
2. Попросить в коммуне бумагу , что в браке не состоите.
Глава (или его заместитель) города должен поставить подпись. (нужно оплатить пошлину)
С этой бумагой в Офис Иностранцев, апостиль.
(нужно оплатить пошлину)
3. Паспорт, перевести в России.

В ЗАГС.

24/10/2012, 00:53

В итоге от бельгийца требуется :
1. Копия паспорта > нотариальный перевод (без апостилей)
2. Справка , что не женат, в коммуне > апостиль > нотариальный перевод
3. Заявление подписанное на русском > перевод > апостиль

ЗАГС.

23/10/2012, 22:07

Народ. Можете чётко расстолковать... Какая-то путаница.
От гражданина Бельгии требуется :
1. Копия паспорта бельгийца + нотариальный перевод (без апостилей)
2. Справка , что не женат в коммуне + апостиль + нотариальный перевод
3. Заявление подписанное на русском + апостиль + заверено нотариально

Не понимаю на счёт заявления...
Оно на русском, заполняется на русском ?
Так как на неё поставят апостиль ?
Перевод на французский > апостиль > перевод на русский > нотариус. Глупо ведь.

23/10/2012, 22:32

Ответ на от TotoLeChanteur

ну вот смотрите.
Если бы вы решили пожениться в Бельгии или Бразилии, как вы думаете, на каком бы языке вы заполняли бы заявление?!
Думаю, что это был бы гос. язык страны вашего будущего бракосочетания.
Так же и в России. Конечно, на русском.

Апостиль ставят на оригинал, чтобы он котироваться в чужой стране (России), а перевод нужен естественно для русских работников ЗАГСа, ибо они не обязаны знать фр. язык. А чтобы его переводил не абы кто (с таким успехом вы можете сами перевести в google), нужно еще и переводчик с соответствующим подтверждением. Все-таки это же легальная процедура.

23/10/2012, 23:03

Ответ на от ane4ka_1

Так заявление на русском... На русском заполняется...
То есть, его нужно перевести на французкий , поставить на заявление апостиль... это глупость какая-то...
Бумажка - просто разрешение от человека на женитьбу...
Какое отнашение МИД Бельгии и его апостиль здесь боком ?
Если он уже стоит на бумаге о том , что человек не женат и выдан в коммуне.

24/10/2012, 00:30

Ответ на от TotoLeChanteur

Ну как бы вам объяснить.
Это же доверенность, что человек согласен без его присутствия подать заявление на брак.
Это тоже документ. А как доказать, что это именно он написал и дал согласие? Нужно доказать серьезность документа.
значит надо поставить апостиль, чтобы котировался в России.

А как поставить апостиль в Бельгии, если бельгийцы не обязаны знать русский. Значит заяву надо перевести юридически.
А потом уже МИД Бельгии посмотрит на перевод и АГА. Перевел не абы кто. Теперь все понятно. Хрясь тебе апостиль - свободен.

Либо другой ход. Там девушка выше написала, как делать. Ее жених написал доверенность сначала на фр, сам перевел на русский, сходил в Российское посольство и попросил их поставить гербовую печать. У нее это прокатило. Почитайте выше.

24/10/2012, 00:46

Ответ на от ane4ka_1

Спасибо !
Теперь всё ясно.
Зявление > Нотареальный перевод на франц. или нидерландский > Апостиль в МИДе Бельгии > Загс.

30/10/2012, 23:11

Ответ на от ane4ka_1

Накой переводить на французкий ?))) Ну просто смешно )))
Он идёт в консульство и ставит гербовую печать на заявление на русском )))

31/10/2012, 00:09

Ответ на от TotoLeChanteur

ну может он был бельгиец, а перевела ему через интернет сама девушка. Я этого не знаю.

23/10/2012, 23:03

Ответ на от ane4ka_1

Так заявление на русском... На русском заполняется...
То есть, его нужно перевести на французкий , поставить на заявление апостиль... это глупость какая-то...
Бумажка - просто разрешение от человека на женитьбу...
Какое отнашение МИД Бельгии и его апостиль здесь боком ?
Если он уже стоит на бумаге о том , что человек не женат и выдан в коммуне.

19/06/2012, 11:10

Подскажите, а где ставится апостиль в Брюсселе на справке о семейном положении и на документе от нотариуса (что жених добровольно согласен жениться)?

20/06/2011, 16:37

А Вам случайно не легче позвонить в ЗАГС №4 и один раз задать все 3 -4 вопроса, которые у Вас есть ?

у меня киевский опыт, в Киеве , после первого платного посещения дают номер телефона и можно звонить в любое время , может быть в Москве иначе. Тогда извините

20/06/2011, 15:25

да,Вам в Росии нужно сделать нотарильно заверенный перевод и все.

20/06/2011, 13:30

Добрый день! я тут новичок, подскажите пожалуйста. Хотим пожениться осенью с молодым человеком, он гражданин Бельгии. Была на консультации в 4-м ДБ. Вроде бы все понятно было, записала слово в слово за девушкой, которая рассказывала. А теперь возникли вопросы, поправьте меня, если что-то неверно:
1)справка о семейном положении берется в комунне и в МИДе Бельгии в Брюсселе на нее ставится апостиль.
2)если документы я подаю одна, то он пишет на своем языке заявление, пример которого мне дали в загсе , подписывает его, заверяет подпись у нотариуса, и ставит в МИД Бельгии апостиль.
3)Копия его паспорта. Здесь возникает вопрос: на ней нужно ставить апостиль?или что с ней делать?

Все эти документы здесь в Москве я должна нотариально перевести на русский язык и поставить на каждом апостиль?

Подскажите пожалуйста, верно ли я все поняла? Спасибо!

20/06/2011, 14:08

Ответ на от Елена2011

апостиль ставится в стране выдачи документа, если документ предназначен для предъявления на территории другой страны