Где в Москве перевести документы на фр. и поставить апостиль?

Нужно перевести на фр. яз. следующие док: свидетельство о рождении, справку о несудимости, мед. справка для визы Типа Д и проставить апостиль.

Вопрос : где в МОСКВЕ это можно сделать?

Комментарии (35)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

29/09/2005, 15:06

Ответ на от Лана

здорово... всё просто ))))

а апостиль на оригинал ставиться или на  русскую копию Или на переведённый документ?

 совсем запуталась....

Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed

29/09/2005, 15:14

Ответ на от Panda_913

Ставьте на оригиналы или, в случае, если на оригинал отказываются ставить - то на нотариально заверенную копию. А перевод - по схеме:)))
Объясняю, почему:
Вы сделали перевод в России. Все на французском языке. НО!!!!!! Подпись переводчика должна быть заверена (по российским правилам) нотариусом. ПРАВИЛЬНО! Нотариус заверяет все на РУССКОМ ЯЗЫКЕ!
А потом на все это ставят Апостиль - ТОЖЕ НА РУССКОМ! То есть - часть документа у Вас остается НЕПЕРЕВЕДЕННОЙ.
И когда Вы предъявляете такой документ в мэрии, Вас могут (вполне законно) попросить ДОПЕРЕВЕСТИ это, или предоставить НОВЫЙ перевод, полный, сделанный присяжным переводчиком в Бельгии. ВОт и все...
Если перевод сделан в Бельгии - то в документе не остается непереведенных частей. Последний штамп - это печать суда первой инстанции. И в документе не остается ни одного русского слова.
:)))

/*-/*-/*--
“Ватакуси-ва ватакуси дэ ва аримасэн,
та ватакуси-но ума-ва ватакуси-но ума дэ ва аримасэн!”
“Я НЕ Я И ЛОШАДЬ НЕ МОЯ” (японск.)(с)

27/09/2005, 18:15

Про медцентры писалось много - поищите на форуме.
.
Про переводы. Я переводил все в бюро на метро Тургеневская. Там этих бюро - штук 5. Выбирайте то, что вам удобнее. По качеству готовой продукции разницы нет

__________
The Ultimate answer to Life, the Universe and Everything

27/09/2005, 16:27

спасибо...

а адресок не подскажите ?

мы люди не местные.... а в моей деревне таких контор не сыскать (((((

и ещё вопросы:

1)апостиль и нотариальное  заверение это одно и тоже или разные вещи?

2)апостиль ставится на переведённом документе?

3) копии каких конкретно документов просят в посольстве в москве: копии переведённых с апостилем или копии русских орининалов (свидетельство о рождении,мед справка, о несудимости)?

4) нужно ли переводить  и заверять, и ставить апостиль на мед справку?

простите за глупые вопросы мы люди деревенские ....))))

 

Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed

27/09/2005, 16:41

Ответ на от Panda_913

а они еще и не каждую медсправку принимают, а только от аккредитированных у них медцентров. И не жалейте ксерокс =сделайте копии всего = а то завернут , скажут что чего то нет;-)

27/09/2005, 16:47

Ответ на от Sergik

лол

так надо  мед.справку переводить или нет?

а вы знаете хоть один акредитованный ими мед центр?

 

Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed

27/09/2005, 21:42

Ответ на от Sergik

консульстве на стене висит - их достаточно много. И справку там для посольства могут дать как раз сразу на фр. языке;-)

29/09/2005, 14:22

Ответ на от Sergik

клааааассс , а апостиль надо ставить на справку?

а долго эту справку делают?

дорого?

))))))))

 

 

Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed

27/09/2005, 15:47

Где переводите - там и заверяют. Все бюро переводов оказывают и услуги по нотариальному заверению переводов.

som
27/09/2005, 15:43

Перевести документы можно в любом бюро переводов, там же нужно заверить нотариусом, а вот апсотиль нужно ехать кажется на Новый Арбат, я раньше там делала, но теперь не знаю, может место поменялось.