как выехать (и соответственно въехать) с ребенком в Россию?

Здравствуйте всем!

У меня такой вопрос:  я замужем за бельгийцем (у меня желтая карта), несколько месяцев назад у нас родилась дочь. Автоматически ей присвоили бельгийское гражданство. Я собираюсь выехать в Россию (без мужа) на несколько недель.

1.Должна ли я вписать моего ребенка в мой загранпаспорт? (на учете в консульстве не состою)?

2.Какие документы требуют (и где их можно достать) на российской и бельгийской таможнях?

3.Kакие проблемы мoгут возникнуть при выезде-въезде?

4. Можно ли  оформить для нее российское гражданство непосредственно в России?

Буду благодарна всем кто сможет поделиться информацией или опытом

Комментарии (12)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

18/10/2006, 12:42

юридический переводчик не ставит апостилей (для тех кто не в курсе)...и не занимается легализацей

про консульство - надо уточнить, думаю, вы правы. в консульстве мне отвечала какая- то молоденькая девушка, которая не была уверена ни в чем...

17/10/2006, 23:17

Про международную копию свидетельства о рождении: она отличается в первую (а может быть, и последнюю) очередь тем, что подписывается самим бургомистром (или другим "главой"), а не кем-то с пометкой за него. А насчет апостиля, это вы и правда удивили: странно, что его могут, якобы, поставить в консульстве :-0 Вообще-то апостиль ставится официальным органом по легализации документов ТОЙ СТРАНЫ, которая документ выдала. Т.е. это Бельгия в данном случае. А консульский отдел посольства РФ является представителем РФ на территории Бельгии... Так что это странно, но если уж вам так сказали - флаг вам в руки...

17/10/2006, 17:01

я сама присяжный (юридический) переводчик, так что это не проблема. апостиль мне сказали поставят в консульстве.... а чем отличается мждународная копия от обычной?

а в консульстве в брюсселе (я живу в льеже) запросили именно юридически заверенный перевод.

17/10/2006, 18:28

Ответ на от marciru

я сама присяжный (юридический) переводчик, так что это не проблема. апостиль мне сказали поставят в консульстве.... а чем отличается мждународная копия от обычной?

 

Апостиль в консульстве??? Эт сильно.... Юридический переводчик говорите?

Международная тем и отличается от обычной, что она международная. Обычная предназначена для внутреннего использования, а международная - станет для вашего ребёнка российским свидетельством о рождении, когда к ней прикрепят апостиль, перевод и проштампуют в посольтве с указанием, что чаду дадено гражданство российское.

... но только без пролетарской ненависти ...

18/10/2006, 13:46

Ответ на от тяКа

Кать, как ни странно, оказывается, можно получить и российское свидетельство о рождении. Только надо быстро бегать и все успеть. Его выдают при отсутствии бельгийского свидетельства, на основании справки о родах из госпиталя. А бельгийское свидетельство надо получать не позднее, чем в течение двух недель с момента рождения. То есть, на "все-про-все" есть 14 дней. Можно и успеть:)))))

Правда, зачем это надо?

 

Присяжные переводы (но только если Вам ОЧЕНЬ нужно) - Ru/NL/Fr/Ukr - 0486 880 213, Светлана Тулуб

17/10/2006, 11:00

Не знаю, к какому консульству вы относитесь (Брюссель/Антверпен), мы все делали в Брюсселе, как видите, в Антверпене все по-другому.
Здесь у нас на все это оформление ушло, наверное, часа полтора-два, так как кроме нас там толпилось еще несколько граждан и все мы по очереди совались в окошечко по мере заполнения документов. Ничего негативного сказать не могу, разве что по поводу того, что дозвониться до консульства "в прямом эфире" в течение одной недели мне так и не удалось. Удалось только прослушать автоответчик, который объясняет, какие документы нужно принести, но там есть несколько неточностей, в частности, сумму там называют что-то около 20 евро, что в итоге оказалось 92 :-0
Кроме того, там не уточняют, что копия свидетельства о рождении должна быть именно международная, а это важно. Эту информацию кто-то подсказал здесь же на форуме.
Про апостиль: в Брюсселе его можно поставить в Service de Légalisation. Adresse : rue des Petits Carmes 27 à 1000 Bruxelles.
Там очередь тоже была порядочная, но это, наверное, как повезет.
Присяжных переводчиков можно тоже через форум найти, мне перевод сделали за несколько дней за 30 евро.

17/10/2006, 11:22

Ответ на от McMyron

"Присяжных переводчиков можно тоже через форум найти, мне перевод сделали за несколько дней за 30 евро."

В Брюсселе консульство не требует присяжного перевода свидетельства о рождении, так что смело сами переводите документ, съэкономите несколько дней и 30 евро.

Да и про Антверпен ниже написали, что они сами перевод делают.

17/10/2006, 15:04

Ответ на от Рина

 в Антверпене они все-таки предъявляют счет за перевод. Единственное, что сэкономите - это время на поиск переводчика.

16/10/2006, 21:49

спасбо за инфррмацию. хотела обойтись без визитов в консульство, да, видно, не получится

16/10/2006, 15:08

Я только что сьездила со своей 6-месячной дочкой, ситуация у меня точно такая же, как и у вас.
Расскажу, как мы поступили (может быть, это не единственно возможный вариант): нужно обратиться в консульство РФ для получения гражданства ребенку и вписывание в паспорт.
Насчет того, можно ли оформить гражданство уже в России, ничего не знаю, но ведь если у ребенка не будет гражданства; каким образом вы его повезете? Визу, что ли, делать?

Итак, для получения гражданства РФ ребенку нужно

1) свидетельство о рождении (местное, бельгийское), выданное коммуной по месту рождения ребенка (обазательно "международная" копия, т.к. потом на него нужно поставить апостиль): занимает 2-3 рабочих дня.
2) апостиль на это свидетельзство о рождении
3) перевод свидетельства о рождении с апостилем на русский язык
(если что-то я забыла или вдруг что-то добавилось, уточните в посольстве на всякий случай)

Вот эти бумажки + ваш загранпаспорт несете в консульство, идете туда вместе с мужем бельгийцем, который там на месте пишет заявление о том, что он не против получения ребенком российского гражданства. Вы заполняете еще динную заявку, в которой требуется указать ваши паспортные данные, место жительства и т.п. и прочие детали, например, номер свидетельства о браке!!!! Естественно, наизусть его никто не помнит, а о том, что эти данны нужны, никто не предупреждает, в нашем случае придираться не стали и попросили написать ЛЮБОЙ номер ;-)
Ко всему этому нужно приложить 92 евро (обратите внимание, что если это будет последний день месяца, деньги нужны наличными!!!)

Занимает эта процедура ровно 3 недели, через которые вам выдадут документ, подтверждающий принятие в гражданство и ваш паспорт с вписанным туда ребенком.
Я сама специально спросила там же, не нужно ли чего еще для поездки в Россию. Мне сказали, что заметки в паспорте достаточно, но на всякий случай можно взять с собой копию свидетельства о рождении ребенка. Я хотела его взять, но в последний момент забыла; в итоге, ничего нигде не спросили. Правда, при регистрации на рейс и из Брюсселя, и из Москвы неедоверчиво повертели пâспорт, спросили, нет ли чего еще на ребенка (с фотографией!!!), я твердо говорила, что ничего нет и что вписки в паспорт достаточно, они уточняли у коллег и успокаивались.

Проблем, по идее, быть нигде не должно, хотя у меня возникала мысль, что теоретически могут потребовать какое-то письменное солгасие отца на вывоз ребенка... Но нигде никто ничего не спрашивает.

16/10/2006, 15:45

Ответ на от McMyron

Я ездила с ребенком в июле. Делала дополнительно как раз в гементе ему паспорт для поездок по европе, беленький с фотографией (только ради фотографии), на границе предъявляла все, они сами выбирали, что надо, никаких вопросов не возникло. Российское гражданство ребенку оформляла в ГК России в Антверпене в июне. присутствие мужа не потребовалось, даже наоборот, пустили только меня и сказали, отцу присутствовать не нужно, он все время ждал на улице, мог бы и не приезжать вообще. Заявление от него в свободной форме мы написали дома, распечатали, он расписался ( перед этим я раза три звонила в консульство за уточнениями - подтвердили: так можно). В консульстве предъявила это заявление и ID мужа. Не знаю на счет Брюсселя, но в Антверпене присяжный перевод можно делать прямо при консульстве, то есть принести все бумаги и они сами делают присяжный перевод, потом все возвращают уже с прикрепленным переводом. Разрешение от отца делается в Гементе за 5 минут, форма у них есть. (Можно спросить, принести домой мужу, он заполнит, распишется, потом с его ID придти в Гементе и они заверят.) Хотя разрешение у меня тоже нигде не спросили.

P.S. Кстати, оформление гражданства ребенку у нас заняло неделю тогда.

16/10/2006, 15:47

Ответ на от McMyron

спасибо большое, это уже выход.

а как у Вас все прошло в посольстве? было много народу? я про наше посольство столько негативного слышала... и где ставить апостиль?