Словарик домохозяйки

Навеяно соседней темой про рецепты...
Давайте вместе сделаем?
Публикуйте здесь вопросы - лучше всего сразу давать и фламандский, и французский варианты - мы всем миром постараемся ответить.
И ответы - вернее, если уже знаете, как это переводится.
В этом самом первом постинге я могу публиковать одобренные большинством варианты (так как не исключаю и возникновения споров о правильности перевода или соответствия русскому продукту..).

Причем не только продукты, но и предметы обихода - кухня, инструменты и т.д.

Как вам такая идея?

[color=blue]СПЕЦИИ[/color]
[color=red]гвоздика - clous de girofle - kruidnagels
корица - cannelle - kaneel
шафран - safraan - safran
розмарин - romarin - rozemarijn
душица, майоран -origan - oregano[/color]

[color=blue]МОЛОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ[/color]
[color=red]сметана (фирмы Luxlait....) -zure room - crème epaisse/ "Crème de Normandie" - sauerrahm - [/color]

[color=red]сгущёнка - suikermelk - lait concentré - lait condens&#233[/color]
[color=red]сгущенка/сгущеное молоко - Lait concentré sucré (FR) Gecondenseerde melk met suiker (NL)[/color]

[color=blue]ОВОЩИ[/color]
чеснок- l'ail -----------
лук- l'oignon -----------
огурец- le concombre -------------
морковь- la carotte ---------------
тыква - potiron/la courge ----------------
капуста- le chou -------------
редис- la radis -------------
помидор- la tomate ---------------
перец- le poivron -----------
свекла- la betterave ------------------
цветная капуста- le chou-fleur --------------
дыня- le melon ----------------
репа- le navet -----------------
баклажан- l'aubergine --------------
[color=red]картофель- la pomme de terre - aardappel[/color]
кабачок- la courgette -----------------
сушенная фасоль- le haricots secs -----------------
горох- le pois----------------

[color=blue]ФРУКТЫ[/color]
[color=red]крыжовник- croenselen ,stekkebessen - groseille (f) verte, groseille ? maquereau
красная смородина- rode bessen - groseilles rouges
белая смородина - joanesbessen - groseilles blanches[/color]
щавель - oseille (f)
ревень - rhubarbe (f)
свекла - betterave (f)

[color=blue]МЯСО[/color]
сало/шпик - spek - lardon -

копченый/ая/ое - gerookte - fumés -

кусочки сала/шпика - spekblokjes - lardons -

[color=blue]РЫБА[/color]

[color=blue]ХЛЕБО-БУЛОЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ[/color]

[color=blue]КУХНЯ И КУХОННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ[/color]
дуршлаг - passoire (f) ----------------
картофелечистка (нож для чистки овощей) ?pluche-l?gumes (m), ?conome (m) ---------------------------------
разделочная доска - planche (f) ? d?couper, planche ? hacher -------------
[color=red]поварешка (половник) - louche (f) - pollepel[/color]штопор - tire-bouchon (m) -----------------
"открывашка" для консервов - ouvre-bo?te (m) ----------------
орехокол - casse-noix (m) -------------------
лопатка - spatule (f) ------------------
подставка под горячее - sous-plat (m) --------------

[color=blue]ИНСТРУМЕНТЫ[/color]

[color=blue]РАЗНОЕ[/color]
[color=red]мусорный пакет/мешок - Vuilniszak - Sac poubelle - [/color]
сода - soude (f); bicarbonate (m) de sodium;"baking powder";poudre (f) à lever - ------------

Комментарии (130)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

15/06/2006, 23:10

Ответ на от Ландыш

Ландыш, поедем щук на Волгу ловить, а? 

А если серьезно, кто знает, в каких магазинах морская рыба приличная и не очень дорого? 

dont stop the dance

16/06/2006, 00:00

Ответ на от user_name

А почему бы и нет?   если здесь щуку не найду,тогда точно поеду

 

________________________________________________

ХОЧУ ФАРШИРОВАННУЮ ЩУКУ!!!!!! ( уже крик души) :)))))

16/06/2006, 22:02

Ответ на от Ландыш

2 Ландыш 

Есть такое быстрое средство, как из минтая сделать человека. Приготовить рыбу в кляре.

я бы перевела как vis in de beslag.  Так бывает?

dont stop the dance

16/06/2006, 22:45

Ответ на от user_name

Сегодня слопала сёмгу, думала смогу обмануться. Не-а , не получилось.  По прежнему хочется щуки.  Завтра искать поеду , по запаху   , а что делать? адрес-то никто не даёт. ЖА-ДИ-НЫ

________________________________________________

если мы перестали делать глупости, значит мы-состарились

04/04/2006, 22:07

Лана - "это наше все"  

Спасибо!

С уважением Елена

04/04/2006, 22:29

Ответ на от EVICH

Лена, спасибо, канэшна, но ведь сейчас здесь появятся наши "озабоченные дамы" и некоторые также сильно "озабоченные" (вопрос только "чем???") му...ой, скорее "существа, генетически отличающиеся от жЭнщин"...и опять переведут разговор на мою внешность и мою семейную жизнь... А я просто дала ссылки, которые лежат в свободном доступе в интернете.....

/*-/*-/Любить водку, халяву, революции и быть мудаком - этого еще не достаточно, чтобы называться русским.(c)

15/06/2006, 12:13

Ответ на от Лана

Подскажите пожалуйста "Щука" и "Судак"  по нидерландски. 

и где можно купить целую щуку, т.е. с головой , хвостом и всем остальным ?  Просто я рыбой не очень увлекаюсь, потому и не видела в магазинах- просто не искала, а сейчас вот чего-то на меня нашло- рыбки захотелось аж жуть....

________________________________________________

если мы перестали делать глупости, значит мы-состарились

15/06/2006, 12:24

Ответ на от Ландыш

щу́ка snoek

суда́к snoekbaars

и про картинки не забывайте

http://images.google.be/images?hl=nl&q=snoekbaars&btnG=Google+zoeken&sa=N&tab=wi

http://images.google.be/images?svnum=10&hl=nl&lr=&q=snoek&btnG=Zoeken

 

/*/*/ присяжные переводы rus/nl/fr/oekr - 0486 880 213 (base)

04/04/2006, 21:56

http://www.colruyt.be/colruyt/AppServlet?m=OnbeschikbaarCtrl.requestControleer&_moduleEntrance=Y

Вот ещё замечательный сайт магазина. Тут шикарный список покупок. Я есил мужа отправляю в магазин, то даю именно такой список, с картинками и кодами. Тогда он по крайней мере принесё именно то, что мне надо.

 

... но только без пролетарской ненависти ...

04/04/2006, 21:51

 

 

артикли бы привинтить

04/04/2006, 21:58

Ответ на от Имяpекъ

Так и вот и "привинтите" - окажИте, как специалист, полезную услугу русскоязычным домохозяйкам

 

/*-/*-/Любить водку, халяву, революции и быть мудаком - этого еще не достаточно, чтобы называться русским.(c)

04/04/2006, 20:56

отличная идея, спасибо, я как раз учу нидерландский, обожаю

С уважением Елена

04/04/2006, 21:05

Ответ на от EVICH

А Вам я могу еще посоветовать - если реклама приходит на двух языках (Брю и приграничные районы) - внимательно ее рассматривать: там куча картинок, можно знакомое найти

Кроме того, как я уже писала, многие магазины имеют сайты на двух языках и тоже с картинками - тоже можно сообразить

http://www.hypercarrefour.be/Promotion_1.cfm?lang=nl - на нидерландском, а вверху - переход на французский, попадаете сразу же на ту же самую страничку.

http://www.cora.be/noflash.cfm

http://www.cora.be/nl/files/index.cfm?setdef=NL - жмете на "....Folder"

http://www.delhaize.be/

http://www.delhaize.be/food/lexicon/_nl/lexicon.asp - к примеру, лексикон кухни. По ссылке - на нидерландском, но слева вверху есть переход на французский -  попадаете на аналогичную страничку.

/*-/*-/Любить водку, халяву, революции и быть мудаком - этого еще не достаточно, чтобы называться русским.(c)

01/07/2005, 07:54

[quote="Лана"]дык...за что купила....
хотя по таможенным кодам она именно так проходит.....
удачи в поисках - а я уехала в отпуск!!!!!!
буду назад только через 15 дней :wink:[/quote]

Ты главное не обрасти слишком там... И хоть изредка выниривай и ласты снимай....

04/04/2006, 19:51

Ответ на от Zabava

 На днях кто-то искал название продуктов на нидерландском.... может быть эту тему имели ввиду? И пользуясь случаем- а дрожжи ? плиииз

пс. Лана, спасибо! Я теперь тоже сюда почаще заглядывать буду :))

________________________________________________

если мы перестали делать глупости, значит мы-состарились

04/04/2006, 20:02

Ответ на от Ландыш

Дрожжи:

Французский (из словаря):

levain

пивные дрожжи — levure de bière тесто на дрожжах — pâte au levain, pâte levée

Нидерландский (уверена):

gist

винные дрожжи — wijngist

сухие дрожжи — droge gist

Я рада, если это кому--нибудь поможет. Только одна я не потяну, тем более сейчас (переезд). Подключайтесь поэнергичнее! Подсказка - многие нид-фр. соответствия можно найти на сайтах магазинов - Каррефур, Кора, Делез и т.д.

 

 

/*-/*-/Любить водку, халяву, революции и быть мудаком - этого еще не достаточно, чтобы называться русским.(c)

04/04/2006, 20:16

Ответ на от Лана

Лана, ещё раз спасибо большое! Значит завтра в магазин поедем:)))!

А то я пару месяцев назад мужу объяснила , как могла ;)),   дрожжи, мол,нужно купить. Так он мне на следующий день пекарского порошка целую упаковку притащил . Тоже конечно, пригодиться, но ведь совсем  не дрожжи. 

 

 

________________________________________________

если мы перестали делать глупости, значит мы-состарились

04/04/2006, 20:40

Ответ на от Ландыш

В Мультитране - он-лайн словаре - Вы можете найти многое из того, что Вам нужно. Список словарей большой. По-крайней мере, есть из чего выбрать.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=DisplayFile&q=Searches.htm&HL=2

Если сомневаетесь, копируете слово на "импортном" языке, идете в поисковик Гугл, вставляете это слово, поиск, а затем переходите на "Образы/картинки" (это чуть выше строки поиска). И смотрите, похоже ли это на то, что Вы ищете.

Удачи!

 

/*-/*-/Любить водку, халяву, революции и быть мудаком - этого еще не достаточно, чтобы называться русским.(c)

30/06/2005, 11:53

[quote="Kandidat"][quote="Lexa"]А вот что за зверь zalmforel? Это не микс, а вид рыбы. Кто-то покупал? На что похоже больше по вкусу, на лосося или форель?[/quote]
Полагаю, это таймень, тоже из лососевых. Мясо розовое, но лососю уступает по вкусу. Но для хе - самое то!!![/quote]
http://www.steloy.be/HTMLsite/Zelf_koken/Zoetwatervissen/Regenboogforel.html
http://www.neptuna.ru/fish/forel.html
http://www.gorizontagro.ru/fishforel.html
http://www.seafoodfromnorway.ru/classes/glue?m=5&d=seainf.spec.trout

REGENBOOGFOREL (Oncorhunchus mykiss) - [u][b]радужная форель[/b][/u]
Радужная форель Oncorhynchus mykiss (раньше - Salmo gairdneri) [u][b]стальноголовый лосось [/b][/u]

http://www.interlinks.ru/detail-123-1895.html

30/06/2005, 11:22

[quote="Lexa"]А вот что за зверь zalmforel? Это не микс, а вид рыбы. Кто-то покупал? На что похоже больше по вкусу, на лосося или форель?[/quote]
Полагаю, это таймень, тоже из лососевых. Мясо розовое, но лососю уступает по вкусу. Но для хе - самое то!!!

30/06/2005, 10:12

Именно - сорт!
Вот как брюсселькая капуста ;)

А кто насчет рыбки знает поподробнее?
Я знаю только:
[color=red]Kabeljauw - треска
Zalm - лосось
Tonijn - тунец
Forel - понятно.
Sardienen - сардинки[/color], соответств.
Все :(

А вот что за зверь zalmforel? Это не микс, а вид рыбы. Кто-то покупал? На что похоже больше по вкусу, на лосося или форель?

29/06/2005, 22:28

[quote="LAT"]Кстати, опять о сметане - из "словарика" следует :

"сметана (фирмы Luxlait....) -zure room - crème epaisse/ "Crème de Normandie" - sauerrahm - "

С каких пор люксембурская фирма Luxlait (т.е. "люкс молоко") производит "Crème de Normandie", т.е. "сметану" из Нормандии ?[/quote]

Дело в том, что это не сметана из Нормандии, а нормандская сметана. Это типа как тульские пряники. Сорт, а не географическая принадлежность...

29/06/2005, 17:42

[quote="LAT"]А можно ли сделать теперь краткий обзор, резюме для тех, которые, как я, не особо вникали в дисскусию о тмине и его производных, по поводу того, что же все таки что ?

Кстати, опять о сметане - из "словарика" следует :

"сметана (фирмы Luxlait....) -zure room - crème epaisse/ "Crème de Normandie" - sauerrahm - "

С каких пор люксембурская фирма Luxlait (т.е. "люкс молоко") производит "Crème de Normandie", т.е. "сметану" из Нормандии ?[/quote]
Crème de Normandie был добавлен позже и только во французском варианте, а предыдущие три названия - NL, Fr, D - были списаны с баночки Luxlait.
Предлагайте, как это оформить - писать ли по фирмам-производителям, или просто перечислять все?

LAT
29/06/2005, 17:10

А можно ли сделать теперь краткий обзор, резюме для тех, которые, как я, не особо вникали в дисскусию о тмине и его производных, по поводу того, что же все таки что ?

Кстати, опять о сметане - из "словарика" следует :

"сметана (фирмы Luxlait....) -zure room - crème epaisse/ "Crème de Normandie" - sauerrahm - "

С каких пор люксембурская фирма Luxlait (т.е. "люкс молоко") производит "Crème de Normandie", т.е. "сметану" из Нормандии ?

28/06/2005, 21:45

Ну хорошо, бог с вам, тмин так тмин..... В Колрёйте :roll: