26/05/2004, 21:50

0
976

Деревня Толмачевка

Коллеги, вот как правильно: "Он дожидался [b]бабочки[/b]" или "Он дожидался [b]бабочку[/b]"?

Комментарии (976)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

14/08/2004, 20:23

[quote="аура"]Что такое связвнное с финансыми: Toekenningsvoorwaarden ?[/quote]
кАнтэкст давай, да?

14/08/2004, 20:52

[quote="Лана"][quote="аура"]Что такое связвнное с финансыми: Toekenningsvoorwaarden ?[/quote]
кАнтэкст давай, да?[/quote]

Не знаю я контекстов. Меня народ на сайте www.belgweb.com спросил.
Можете вывалить все гипотезы. Достоверно известно, что это из сферы финансов.

Товарыщщи женшины деревни Толмачёвская! Выше знамя толмачей, не оставим никаких словей без перводу!!!

[b]Toekenningsvoorwaarden[/b]

14/08/2004, 22:27

[quote="аура"][quote="Лана"]Про сайт лучше промолчу.....[/quote]

А что не так?[/quote]
Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник:
И дело не пойдет на лад,
Да и примечено стократ,
Что кто за ремесло чужое браться любит,
Тот завсегда других упрямей и вздорней;
Он лучше дело все погубит
И рад скорей
Посмешищем стать света,
Чем у честных и знающих людей
Спросить иль выслушать разумного совета.

Вас там уже ненавязчиво на грамота.ру послали....Создание словарей - это на работа в режиме OCR. Прежде, чем слово попадает в словарь, оно неоднократно проверяется - по многим параметрам. А что у Вас происходит? Здесь спросили, там послушали.....Не обижайтесь, но сейчас во мне говорит лингвист (хорошо, что общаемся через инет - иначе за себя не ручаюсь.....). Может, о комплексных переменных поговорим? Или еще о чем-нибудь из математики прикладной, а? Или как?

14/08/2004, 22:23

[quote="Donder"][quote="аура"]Что такое связвнное с финансыми: Toekenningsvoorwaarden ?[/quote]
Вообще-то это субсидии, пособия.[/quote]

Ты уверен? Подглядеть где можно? Бабоньки то наши другое говорят. :D

14/08/2004, 22:17

[quote="аура"]Что такое связвнное с финансыми: Toekenningsvoorwaarden ?[/quote]
Вообще-то это субсидии, пособия.

14/08/2004, 21:52

[quote="Лана"]Про сайт лучше промолчу.....[/quote]

А что не так?

14/08/2004, 21:07

Условия получения, присуждения, назначения......и еще много вариантов, в зависимости от кАнтЭкста.....
Про сайт лучше промолчу.....

14/08/2004, 23:07

[quote="Лана"][quote="Donder"][quote="аура"][quote="Donder"][quote="аура"]Что такое связвнное с финансыми: Toekenningsvoorwaarden ?[/quote]
Вообще-то это субсидии, пособия.[/quote]

Ты уверен? Подглядеть где можно? Бабоньки то наши другое говорят. :D[/quote][url]http://www.acv-online.be/sociale_wetgeving_prive/infopakketten/werkloosheid/toe…]
moet je voldoen aan een aantal toekenningsvoorwaarden.
Саш, переведи внимательно эту фразу и ткни меня носом в "субсидии" или "пособия", плз.....[/quote]

[i]"вы должны соответствовать некоторым условиям"[/i]

Этот… нехороший… человек… предаст…нас… при…. первой…. опасности….(с) :lol:

14/08/2004, 22:48

[quote="Donder"][quote="аура"][quote="Donder"][quote="аура"]Что такое связвнное с финансыми: Toekenningsvoorwaarden ?[/quote]
Вообще-то это субсидии, пособия.[/quote]

Ты уверен? Подглядеть где можно? Бабоньки то наши другое говорят. :D[/quote][url]http://www.acv-online.be/sociale_wetgeving_prive/infopakketten/werkloosheid/toe…]
moet je voldoen aan een aantal toekenningsvoorwaarden.
Саш, переведи внимательно эту фразу и ткни меня носом в "субсидии" или "пособия", плз.....

14/08/2004, 22:44

[quote="аура"][quote="Donder"][quote="аура"]Что такое связвнное с финансыми: Toekenningsvoorwaarden ?[/quote]
Вообще-то это субсидии, пособия.[/quote]

Ты уверен? Подглядеть где можно? Бабоньки то наши другое говорят. :D[/quote][url]http://www.acv-online.be/sociale_wetgeving_prive/infopakketten/werkloosheid/toe…]
Пособие можно читать как - инструкция.

15/08/2004, 00:14

[quote="аура"][b]Вот это уже другое дело. Спасибо.
А насчет "ставить на место" - перечитайте еще раз, подумайте и извинитесь[/b]

Извиняюсь.[/quote]
Спасибо еще раз.
А это для Вас:
http://www.dialog-21.ru/Archive/2004/Larchenkov.htm
http://www.durov.com/linguistics2/vinogradov-77f.htm
http://slovari.gramota.ru/sl_tales.html?sl_id=207
немного, но может пригодиться :wink:

14/08/2004, 23:35

Я не лингвист. Никогда не говорил, что лингвист. Словарь делаю для себя, мне нравиться. Как хобби. Что бы удовлетворить лингвистов, я могу написать на заглавной странице это. И написать, что хотите пользуйте хотите нет (хотя это понятно априори).

Надеюсь вы как лингвист удовлетворены? Кстати, Вы как лингвист, не смогли указать НИ НА ОДИН ЛЯПСУС в словаре.

14/08/2004, 23:18

[quote="Donder"][quote="Лана"]moet je voldoen aan een aantal toekenningsvoorwaarden.
Саш, переведи внимательно эту фразу и ткни меня носом в "субсидии" или "пособия", плз.....[/quote]

[i]"вы должны соответствовать некоторым условиям"[/i]

[/quote]
Что и требовалось доказать :wink:
Играем дальше? :wink:

14/08/2004, 23:48

[quote="аура"]
Я не лингвист. Никогда не говорил, что лингвист. Словарь делаю для себя, мне нравиться. Как хобби. Что бы удовлетворить лингвистов, я могу написать на заглавной странице это. И написать, что хотите пользуйте хотите нет (хотя это понятно априори)....[/quote]
В Вашем случае это необходимо. И также необходимо указазать, где слова, взятые из официальных словарей, и где Ваше творчество.

[quote="аура"]
Надеюсь вы как лингвист удовлетворены? Кстати, Вы как лингвист, не смогли указать НИ НА ОДИН ЛЯПСУС в словаре....[/quote]
Я не задавалась целью найти у Вас ляпсусы. Речь идет о грамотном подходе к составлению словарей. Переименуйте "это" во что-нибудь другое - и продолжайте свое хобби. Только не называйте это словарем, пожалуйста.

[quote="аура"]
Насчёт, прикладной математики, почему бы Вам, господин присяжный переводчик, не опубликовать и другие мои данные? А что? Гулять так гулять, без тормозов. Напишите, родился там то, оценки такие-то...[/quote]
Зачем Вы передергиваете? Это что, военная тайна? Или у Вас уже паранойя развивается?

15/08/2004, 00:00

[quote="аура"]www.belgweb.com
Красным: Обязан предупредить - я не лингвист и словарь этот скорее моё хобби.

Я не передёргиваю - ставлю на место.[/quote]
Вот это уже другое дело. Спасибо.
А насчет "ставить на место" - перечитайте еще раз, подумайте и извинитесь.

15/08/2004, 00:02

[b]Вот это уже другое дело. Спасибо.
А насчет "ставить на место" - перечитайте еще раз, подумайте и извинитесь[/b]

Извиняюсь.

14/08/2004, 23:56

www.belgweb.com
Красным: Обязан предупредить - я не лингвист и словарь этот скорее моё хобби.

15/08/2004, 00:28

И ещё там самый полный список неправильных глаголов!

Я даже не все в программу занёс! Данные скомпилированны по меньшей мере из 10 различных источников. :lol: Буду благодарен за любые дополнения!
http://www.belgweb.com/ww.html

15/08/2004, 00:17

[quote]

А это для Вас:
http://www.dialog-21.ru/Archive/2004/Larchenkov.htm
http://www.durov.com/linguistics2/vinogradov-77f.htm
http://slovari.gramota.ru/sl_tales.html?sl_id=207
немного, но может пригодиться :wink:[/quote]

Большое спасибо. И за пощаду тоже :D

Мои ребенок (программа) - всё равно самый красивый. :D :D :D

12/08/2004, 16:42

[quote="sova"]Он покорно поплёлся к комби (кстати, что это за хрень? ) и вызвал кого следовало.[/quote]
комби - разновидность машины... :lol: встречается в кавычках и бЭз....еще не определилась, как ее обзывать :wink:

12/08/2004, 16:27

Он покорно поплёлся к комби (кстати, что это за хрень? ) и вызвал кого следовало.

12/08/2004, 16:13

кАроче.....за полтора часа до окончания смены его подчиненный обнаруживает, что ограблен магазин (совсем случайно обнаруживает).....Он приказывает подчиненному стоять на охране, а сам....вот это самое и делает......и, подойдя к машине, вызывает дежурного. То есть - с одной стороны он разозлен (смены не будет), с другой стороны - он бравый служака и всегда держит себя в руках.
В тексте - никакого лингвистического экстрима, просто перечисление действий.
Может, просто и без выкаблучиваний? - Он подошел к комби и вызвал дежурного?

12/08/2004, 15:43

Может, покорно побежал? (типа послали его)

12/08/2004, 14:25

[quote="Лана"]Тупею, братцы, тупею....на глазах.....
Hij beende gelaten naar de combi.
benen - быстро ходить, бегать, работать ногами, топать.....
gelaten - спокойно, невозмутимо, покорно, терпеливо, смирно....

Он невозмутимо потопал к комби?
Он спокойно побежал к комби? 8O

Чевой-то конь с трепетною ланью не совмещается, а? Или это я усложняю?
Сова, кончай флудить в других темах, пора и в родном гнезде появиться.[/quote]

Предположение1: beende gelaten = прошествовал
Предположение2: beende gelaten = уверенно пошёл

Вааще надо по контексту давать всегда. Вечно даёшь как попало. Абзац до, абзац после хотя бы давай.

15/08/2004, 00:34

Феникс, может быть стоит для этого открыть отдельную тему?